@default language_name 简体中文 AboutDlg About Psi 关于 Psi <h3><b>%1 v%2</b></h3> <h3><b>%1 v%2</b></h3> About 关于 Authors 作者 Thanks To 鸣谢 Translation 翻译 License 授权 Warning 警告 &Close 关闭(&C) Author, Lead Developer 作者,主程序员 Widget developer, GUI design and some core things 部件开发程序员,GUI设计等核心设计 Many icons are from his Crystal icon theme 许多图标引自他的Crystal图标项目 Graphics 图形 <div align="center">http://psi.affinix.com</div> <div align="中心">http://psi.affinix.com</div> http://psi.affinix.com http://psi.affinix.com MacOS X Port MacOS X 移植 Miscellaneous developer 其它程序员 End User Documentation 用户文档 Build setup, miscellaneous assistance Build setup, 其它辅助工作 Original Mac Port 最初的Mac移植 I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br> <br> <note text="you can add as many people here as you want"> <note text="and translate following text"> Join the translation team today! Go to <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details! This page is a special place for translators, to write some info about them. Write information about your translation team, some hints are in <note> tags to help you. Keep up the good work :-). jz & wwb<br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:jz@hejiangmould.com">jz@hejiangmould.com</a><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://</a><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="">@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;翻译 <br> 马上加入翻译团队! 详细信息请见<a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a>。 ! psi/psi48 psi/psi48 <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although many people consider it quite stable. <br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to help make Psi better, offer your services on our forum or mailing list. <br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet. <br><br> Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3>*** 警告! ***</h3> 这是一个未完成的软件。它是为了有兴趣的用户试用进而加入开发而发布的。尽管有许多人认为它已经相当稳定了,但是还不能保证它没有臭虫。 <br><br> 总有一天他会完成的。到那时,不要指望所有Jabber功能都能使用。如果你想让Psi更好,请在我们的论坛或邮件列表中提供你的服务。 <br><br> 注意:相当一部分选项/功能为灰显的。他们是计划但还未编程的功能。 <br><br> 既然已上路了,享受Psi吧! psi/close psi/关闭 A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 by Justin Karneges<br> 一个为Jabber超级用户设计的跨平台Jabber客户端。<br> <br> Justin Karneges版权所有2001-2004<br> Bug Tracker Management Patches AccountAddDlg Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. 如果你还没有一个Jabber账号并且你想注册一个,请选择这个选项。注意,这只是在那些允许匿名注册的服务器上运行。 Default 缺省 AccountAddUI <qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Psi can use to refer to this account.<br> <br> Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. <qt>请选择一个友好的<b>姓名</b>以便Psi能够确定该账号。<br> <br> 如果想让Psi试着在服务器上生成一个账户,请点击<b>注册新账号</b>选择框。如果你是在添加一个已存在的Jabber账号请不要选择选择框。 Name: 姓名: Register new account 注册新账户 &Close 关闭(&C) &Add 添加(&A) Add Account 添加账户 psi/close psi/关闭 Alt+A Alt+A psi/addContact psi/添加联系人 AccountManageDlg Error 错误 Unable to remove the account, as it is currently active. 无法删除正在使用的账号。 Active 连结 Not active 断开 Unable to disable the account, as it is currently active. 无法关闭当前处于激活状态的账户。 Unable to disable the account, as it has pending events. 无法关闭还有未处理事件的账户。 Disable Account The account is currently active. Do you want to log out ? AccountManageUI Name 姓名 Server 服务器 Status 状态 &Add 添加(&A) &Close 关闭(&C) &Modify 修改(&M) Rem&ove 删除(&o) Jabber Accounts Jabber账户 psi/addContact psi/添加联系人 psi/edit psi/编辑 psi/remove psi/删除 Alt+C Alt+C psi/close psi/关闭 AccountModifyDlg Error 错误 You must specify a name for the account before you may save it. 在你存盘之前你必须为该账户指定一个名字。 Warning 警告 SSL error SSL 错误 Normally, Psi logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks. 通常,Psi使用<i>分类</i>验正的方法登入。选择这个选择框,把一个明文注册加入到Jabber服务器。由于它使你的连接易受潜在的攻击,只有你与正常的注册程序连接有问题时候才采用这个选项。 Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected. 在Psi启动时自动登入该账号。当你让Psi侦测到Internet连接时自动启动,改选项很有用。 Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often. 在连接断开时,让Psi尝试重新连接。改选项在你的连接不稳定以至于不得不经常重新连接时很有用。 Keep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security. 保留登入信息的历史记录。如果你想节省磁盘空间或者需要最大限度的保密,就关闭该选项。 Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time. 定期发送所谓的“Keep-alive”信息包。如果你的连接被设定成在某个特定的休止阶段(例如:ISP)用后能自动断开并且你想随时可以连上,就很有用。 Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings. 忽略所有的SSL警告,例如,没用的证书。如果你的服务器没有使用有效的证书并且经常说到这些警告的困扰,这就很有用。 Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage. 选用这个选项来使用连接上Jabber服务器的加密的SSL连接。如果你的服务器支持它并且你安装必须的QSSL插件,你就可以使用这个选项。更多的信息,回到Psi主页。 Check this option if you want Psi to remember your Jabber account password. Don't use this feature if you want maximum security and don't want to be compromised even if someone would break in your system and steal your configuration files. 如果你想要Psi记住你的Jabber账号密码,请选用此选项。如果你需要最大限度的安全性,即使有人侵入你的系统并且盗走你的配置文件你也不想受到危害的话,就不要用这个特性。 Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server. 如果你的Jabber主机与你正在连接的主机不一样的话,就可为你的Jabber主机配置选用这个选项。如果在你本地机子(例如:你连接的本地主机)上有一些代理路径,这个选项非常有用,但是你的账号要注册到外部的服务器上。 You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field. 用你的单一的账号可以把多个用户连接到Jabber服务器。每一次注册都可以用一个“资源“名来区分,你可以在这个域里指定“资源“名。 <p>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.</p><p>For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.</p> <p>你可以允许多个客户端使用单个账号连接Jabber服务器。在这种情况下,具有最高权限(在域中指定)的客户端将会接受所有发来的事件。</p><p>例如:在你工作的地方你有连往Internet的固定连接,而在家里使用拨号上网,已可以让你的Jabber客户端固定地工作在较低的权限下,你能然从家里使用相同的账号,使用较高的优先权可以暂时地关闭工作中的低优先权客户端。</p> This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. 账户当前已被激活,一些修改要到下次登入时才能生效。 Unknown Key: %1 未知的键:%1 No Key Selected 未选择键 Secret Key 密钥 Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. 无法运行SSL/TLS。未安装插件。 <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i>必须为以下格式<i>user@host</i>。 AccountModifyUI Name: 姓名: Account 账户 Host: 主机: Port: 端口: Save Password: 存密码: Resource: 资源: Priority: 优先权: Automatically connect on startup 启动时自动连接 Log message history 记录消息历史 Send "Keep-alive" packets (for NAT timeouts) 发送“Keep-alive”包(防止NAT超时) &Close 关闭(&C) &Save 存盘(&S) Proxy 代理 Details 详细资料 Personal Information 个人信息 <qt>Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.</qt> <qt>你的有关信息作为VCard被存储在服务器上,这样以便其他人任何时候都能找到你。</qt> Edit Personal &Details... 编辑个人详细资料(&D)... Password 密码 <qt>Click the button below to change your password on the server.</qt> <qt>点击下面的按钮来修改你服务器上的密码。</qt> Change &Password... 修改密码(&P)... Preferences 参数选择 Automatically reconnect if disconnected 自动重连 Ignore SSL warnings 忽略SSL警告 OpenPGP OpenPGP Save Passphrase: 存密码 对: Jabber ID: Jabber ID: placeholder2 占位符2 Select &Key... 选择键(&K)... Use None 使用空 Connection 连接 proxychooser 代理选择器 Advanced 高级 Manually Specify Server Host/Port: 自定义服务器主机/端口: Use SSL encryption (to server) 使用SSL编码(与服务器) Account Properties 账户属性 psi/keyDouble psi/键复制 Allow Plaintext Login 允许明文登入 psi/close psi/关闭 Alt+S Alt+S psi/ok psi/确定 Data Transfer Proxy: 数据传输代理: AccountRegDlg Warning 警告 Are you sure you want to cancel the registration? 你确认放弃这次注册? &Yes 是(&Y) &No 确定(&O) SSL error SSL 错误 Error 错误 You must fill out the fields properly before you can register. 在你注册之前你必须适当地填写该内容。 Password and confirmation do not match. Please enter them again. 密码与确认密码不匹配。请重新输入。 Success 成功 The account was registered successfully. 该账号注册成功。 There was an error registering the account. Reason: %1 注册账户出错。 原因:%1 Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. 无法打开SSL/TLS。插件未安装。 <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i>必须为以下格式<i>user@host</i>。 AccountRegUI Host: 主机: Port: 端口: Confirm Password: 确认密码: Password: 密码: &Close 关闭(&C) &Register 注册(&R) Account 账户 Proxy 代理 Jabber ID: Jabber ID: proxychooser 代理选择器 Advanced 高级 Use SSL encryption (to server) 使用SSL编码(与服务器) Manually Specify Server Host/Port: 自定义服务器主机/端口: Register Account 注册账户 psi/close psi/关闭 psi/register psi/注册 AccountRemoveDlg Warning 警告 Are you sure you want to cancel the unregistration? 你确认放弃这次账号删除? &Yes 是(&Y) &No 确定(&O) Error 错误 Password does not match account. Please try again. 密码错误。请重试。 Are you sure you want to remove <b>%1</b> ? 你确认要删除<b>%1</b>? Success 成功 The account was unregistered successfully. 该账号删除成功。 There was an error unregistering the account. Reason: %1 删除账户出错。 原因:%1 AccountRemoveUI Remove Account 删除账号 Remove account from Psi only. 仅从Psi删除账号。 Remove account and try to unregister it from the server. 删除账号并且试着从服务器上注销。 Password: 密码: &Close 关闭(&C) &Remove &R删除 psi/close psi/关闭 psi/remove psi/删除 AddUrlUI Add URL 添加链接 URL: 链接: Description: 记述: &Close 关闭(&C) &OK 确定(&O) psi/cancel psi/取消 Alt+O Alt+O psi/ok psi/确定 AddUserDlg <None> <空> Add User: Error 添加用户:错误 Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. 请输入要添加的人的Jabber ID。 Error 错误 The Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. 输入的Jabber ID不合法! 请确认输入完整正确的Jabber ID。 Add User: Success 添加用户:成功 Added %1 to your roster. 添加%1到你的名单中。 <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]<br></qt> <qt> 从“%1”获得服务ID传输信息出错。<br>原因:%2<br><br>服务不支持这项功能。这种情况下你必须为你想添加的联系人手动地输入Jabber ID。例如:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[AIM传输的Jabber ID]nbsp;1234567@[ICQ传输的Jabber ID]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[MSN传输的Jabber ID]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Yahoo传输的Jabber ID]<br></qt> AddUserUI Service: 服务: Jabber Jabber Service ID Translation 服务ID转换 No description 没有记述 Get Jabber ID 获得Jabber ID Group Nickname (optional) 昵称(可选) Jabber ID Jabber ID &Close 关闭(&C) &Add 添加(&A) Request authorization when adding 添加时需要验证 Close window after adding 添加后关闭窗口 Add User 添加用户 <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt>为了添加一个<b>Jabber</b>用户只需在下面添入Jabber ID (以及可选的昵称和组),然后点击<i>添加</i>。<br> <br> 为了从<b>非Jabber</b>服务中添加一个联系人,请首先确定你已经在这个服务中注册过了(详见主菜单中的发掘服务),然后在上面选择服务。然后根据<i>Service ID转换</i>框中的提示,点击<i>获取Jabber ID</i>按钮来为该联系人生成Jabber ID。<br> </qt> psi/close psi/关闭 Alt+A Alt+A psi/addContact psi/添加联系人 psi/vCard psi/vCard Resolve AttachView Attachments 附件 Remove 删除 Go to &URL... 跳转到链接(&U)... Join &Groupchat... 加入群聊(&G)... Copy location 复制位置 ChangePasswordDlg Error 错误 You must fill out the fields properly before you can proceed. 在你继续下一步之前你必须适当地填写该内容。 You entered your old password incorrectly. Try again. 旧密码错误。重试。 New password and confirmation do not match. Please enter them again. 新密码与确认新密码不匹配。请重新输入。 Success 成功 Successfully changed password. 密码修改成功。 There was an error when trying to set the password. Reason: %1 设置密码出错。 原因:%1 ChangePasswordUI Confirm new password: 确认新密码: Current password: 当前密码: New password: 新密码: &Close 关闭(&C) &Apply 应用(&A) Change Password 修改密码 psi/close psi/关闭 psi/register psi/注册 ChatDlg Clear chat window 清除聊天窗口 User info 用户信息 Message history 历史消息 Warning 警告 A new chat message was just received. Do you still want to close the window? 刚收到一条新的聊天消息。 你能然要关闭窗口吗? &Yes 是(&Y) &No 确定(&O) Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) 你确定要清除聊天窗口?(注意:不影响历史存盘) %1 is %2 %1是%2 Subject: 主题: URL: 链接: Desc: 目标: %1 says: %1说: -- Attached URL(s) -- -- 附加链接 -- Error 错误 There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. 发送加密信息错误。 请检查OpenPGP程序/设置。 Encryption Enabled 允许加密 Encryption Disabled 关闭加密 Toggle encryption 绑定编码 <p>Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?</p> <p>远程联系人最近已关闭了加密。你是否要不加密地发送该消息?</p> Message length 消息长度 Select icon 选择图标 Send file 发送文件 Chat toolbar %1 (Composing ...) Toggle Compact/Full Size ContactProfile Not in list 不在列表中 Agents/Transports 代理/传输 Add/Authorize to contact list 添加/验证到联系人列表 &None 空(&N) &Create new... 创建新的(&C)... &Group 组(&C) Rerequest authorization from 从获取验证 Log off 离开 Check &Status 检查状态(&S) User &Info 用户信息(&I) Authorize 批准 Create New Group 创建新的组 Enter the new Group name: 输入新的组名: Add 添加 Added/Authorized <b>%1</b> to the contact list. 添加/验证<b>%1</b>到联系人列表。 Rerequested authorization from <b>%1</b>. 从<b>%1</b>重新获取验证。 Send message to group 发送消息到组 Remove group 删除组 Remove group and contacts 删除组和联系人 Hide 隐藏 Remove Group 删除组 &Yes 是(&Y) &No 确定(&O) Remove Group and Contacts 删除组和联系人 Remove 删除 Are you sure you want to remove <b>%1</b> from your contact list? 你确认要从联系人列表中删除<b>%1</b>? Error 错误 You already have a group with that name. 你已经有一个同名的组了。 General 常规 Send server message 发送服务器消息 Set MOTD 设置MOTD &Admin 管理(&A) This will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed? 这将导致组中的所有联系人分离出去。 继续下去吗? WARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed? 警告!这将删除组中所有联系人关联! 继续下去吗? [blank] [空白] Send message to 发送消息到 Open chat to 聊天 Active chats 激活聊天 Resend authorization to 重发授权到 Remove authorization from 从删除验证 Sent authorization to <b>%1</b>. 发送验证到<b>%1</b>。 Are you sure you want to remove authorization from <b>%1</b>? 你确认要从<b>%1</b>中删除验证吗? You can't set a blank name. 不能设置空白名字。 You can't set a blank group name. 不能设置空白组名。 Private Messages 私人消息 Online Users 在线用户 Update MOTD 更新MOTD Delete MOTD 删除MOTD Authorization 验证 Link Test 连接测试 Invite to 邀请到 Invitation 邀请 Sent groupchat invitation to <b>%1</b>. 发送群聊邀请到<b>%1</b>。 Assign Open&PGP key 分配OpenPGG键(&P) Unassign Open&PGP key 收回OpenPGP键(&P) Service &Discovery 搜寻服务(&D) New &blank message 新建空白消息(&b) &Add a contact 添加联系人(&A) &XML Console XML控制台(&X) &Status 状态(&S) A&ctions 实行(&c) &Modify Account... 修改账号(&M)... Send &file 发送文件(&) ContactView Send &message 发送消息(&m) Re&name 改名(&n) Open &chat window 打开聊天窗口(&c) &History 历史(&H) &Log on 登入(&L) &Receive incoming event 接收外来事件(&R) Rem&ove 删除(&o) Hidden 隐藏 DiscoDlg::Private Auto 自动 Automatically determine protocol 自动判断协议 Service Discovery 搜寻服务 Browse Services 浏览服务 Browse Agents 浏览代理 Browse 浏览 &Browse 浏览(&B) Refresh Item 刷新项目 &Refresh Item 刷新项目(&R) Stop 停止 Sto&p 停止(&p) Back 返回 &Back 返回(&B) Forward 向前 &Forward 向前(&F) Register 注册 &Register 注册(&R) Search 搜寻 &Search 搜寻(&S) Join 加入 &Join 加入(&J) vCard vCard &vCard &vCard Add to roster 加到名单中 &Add to roster 加到名单中(&A) DiscoListItem Error 错误 There was an error getting items for <b>%1</b>. Reason: %2 获取<b>%1</b>的内容错误。原因:%2 There was an error browsing items for <b>%1</b>. Reason: %2 浏览<b>%1</b>的内容错误。原因:%2 Jabber Service Jabber服务 There was an error getting agents for <b>%1</b>. Reason: %2 获取<b>%1</b>的代理错误。原因:%2 There was an error getting item's info for <b>%1</b>. Reason: %2 获取<b>%1</b>的内容信息错误。原因:%2 DiscoListView Name 姓名 JID JID Node 节点 Identities: 身份: Category 种类 Type 类型 Features: 特征: DiscoUI Service Discovery 搜寻服务 &Address: 地址(&A): &Node: 节点(&N): &Browse 浏览(&B) Name 姓名 JID JID Node 节点 Auto-browse into objects 自动打开对象 Automatically get item information 自动获取项目信息 &Close 关闭(&C) psi/close psi/关闭 EDBFlatFile::File <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[系统消息]</big><br>你已被授权。 <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[系统消息]</big><br>你的授权已被删除! ELineEdit Recipient Default 缺省容器 EventDlg To: 收件人: Normal 正规 Chat 聊天 &Close 关闭(&C) &Next 下一条(&N) &Send 发送(&S) Warning 警告 Please type in a message first. 请现输入消息。 &Add/Auth 添加/验证(&A) &Reply 回复(&R) &Quote 引用(&Q) &Deny 拒绝(&D) Identity: 身份: Type: 类型: Time: 时间: From: 发件人: Subject: 主题: Send Message 发送消息 No recipients have been specified! 未指定收件人! <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there. <big>[系统消息]</big><br>这个用户邀请你加入。点击“添加/验证”按钮来批准该请求。如果他(她)不再联系人列表中,那么这样就会把他(她)加到列表中。 <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[系统消息]</big><br>你已被授权。 <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[系统消息]</big><br>你的授权已被删除! Toggle encryption 绑定编码 Error 错误 There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. 发送加密信息错误。 请检查OpenPGP程序/设置。 Select icon 选择肖像 Message length 消息长度 Add URL 添加链接 User info 用户信息 Message history 历史消息 EventNotifierAction <Event notifier> <事件通知人> FancyPopup Close 关闭 FileRequestDlg Identity: 身份: Send File 发送文件 &Send 发送(&S) &Close 关闭(&C) Ready 完成 Time: 时间: From: 发件人: Receive File 接收文件 %1 byte(s) %1 字节 &Accept 接受(&A) &Reject 拒绝(&) Warning 警告 Are you sure you want to cancel the transfer? 你确认放弃这次传输? &Yes 是(&Y) &No 确定(&O) All files (*.*) 所有文件(*.*) Choose a file 选择文件 Error 错误 The file specified does not exist. 选定的文件不存在。 The Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again. 指定的Jabber ID不合法。请重试。 The file specified does not exist. Choose a correct file name before sending. 选定的文件不存在。发送前请选定一个正确的文件名。 &Cancel 取消(&C) Requesting... 请求中... Save As 另存为 File already exists. Overwrite? 文件已存在。是否覆盖? This file is being transferred already! 文件已传送完成! Accepting... 接收中... Accepted! 已接受! File was rejected by remote user. 文件被远程用户拒绝。 Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline. 无法商议传输。 联系人无法明白我们的请求,或者是联系人已下线。 Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings. 无法为数据传输与对方联系。 请确认你的数据传输设置正确。如果你处在地址转换路由器或防火墙后面,你必须打开正确的TCP端口或者在你的账户设置中指定数据传输代理。 File I/O error 文件 I/O 错误 Unable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request. 无法接收文件。可能是发送者取消了请求。 All files (*) 所有文件(*) Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed. 无法连接或激活数据传输代理。 这意味着代理服务无法实现或无法连接。如果你使用了防火墙,你必须确定打开了相应的TCP连接。 Sending folders is not supported. FileTransDlg N/A N/A [Done] [确定] [Error: %1] [错误: %1] [Stalled] [延迟] %1%2/s %1%2/秒 %dh%dm%ds remaining %dh%dm%ds 剩余 File 文件 To 收件人 From 发件人 Status 状态 %dh%dm%ds %dh%dm%ds Filename 文件名 Type 类型 Upload 上传 Download 下载 Peer Size 大小 Transferred 传输 Time remaining 剩余时间 Transfer Manager 传输管理 Clear &Finished 清除已完成的(&F) &Hide 隐藏(&H) Transfer Error 传输错误 Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 与%1的%2传输失败。 原因: %3 File I/O error 文件 I/O 错误 %1h%2m%3s remaining 还剩%1时%2分%3秒 %1h%2m%3s %1时%2分%3秒 FileTransUI Form1 表格1 accountlabel 账户标签 To: 收件人: File: 文件: psi/browse psi/浏览 Size: 大小: Description: 记述: stop 停止 start 开始 FileTransView &Cancel 取消(&C) Cl&ear 清除(&e) FileTransferHandler Quering proxy... 查询代理... Proxy query successful. 代理查询成功。 Proxy query failed! 代理查询失败! Requesting data transfer channel... 请求数据传输通道... Peer accepted request. 对方接收请求。 Connecting to peer... 连接到对方... Connecting to proxy... 连接到代理... Waiting for peer activation... 等待对方响应... Unable to negotiate transfer. 无法商议传输。 Unable to connect to peer for data transfer. 无法为数据传输联系对方。 Lost connection / Cancelled. 失去连接 / 已取消。 Unable to connect to proxy for data transfer. 无法为数据传输连接代理。 FontLabel %1 %2 %1 %2 GCFindDlg Find 查找 Find: 查找: &Close 关闭(&C) &Find 查找(&F) Search string '%1' not found. 未找到'%1'。 GCJoinDlg %1 on %2 %1在%2上 Warning 警告 Are you sure you want to cancel joining groupchat? 你确认放弃加入群聊? &Yes 是(&Y) &No 确定(&O) Error 错误 You are in or joining this room already! 你已经在或者正在加入这个房间! You must fill out the fields in order to join. 为了加入,你必须填写域。 Unable to join groupchat. Reason: %1 无法加入群聊。 原因:%1 You entered an invalid room. 你进入了非法的房间。 You entered an invalid room name. GCJoinUI Identity: 身份: ident 身份 Recent: 近来的: Room information: 房间信息: Host: 主机: Room: 房间: Nickname: 昵称: &Close 关闭(&C) &Join 加入(&J) Join Groupchat 加入群聊 psi/close psi/关闭 psi/groupChat psi/群聊 GCMainDlg Find 查找 &Find 查找(&F) Topic: 话题: Set Groupchat Topic 设置群聊主题 Enter a topic: 输入主题: has set the topic to: %1 主题已设为:%1 Disconnected. 已断开。 Reconnecting... 重新连接... Error: You are in or joining this room already! 错误:你已经在或者正在加入这个房间! Unable to join groupchat. Reason: %1 无法加入群聊。原因:%1 Unexpected groupchat error: %1 未知的群聊错误:%1 Connected. 已连接。 Warning 警告 Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) 你确定要清除聊天窗口? (注意:不影响历史存盘) &Yes 是(&Y) &No 确定(&O) GCUserView Send &message 发送消息(&m) Open &chat window 打开聊天窗口(&c) Check &Status 检查状态(&S) User &Info 用户信息(&I) GeneralGroupchatUI GeneralGroupchatUI 常规群聊界面 Enable word highlighting 允许单词高亮 Word Highlighting 单词高亮 Highlight lines and alert the user if this text is included in chat 如果文本被包含在聊天中,加亮行并且提醒用户 Words which will cause a notification in group chat. Words将导致群聊中的通知。 This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified. 在群聊中说到列表中的单词时将提醒用户。 Type a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight list 输入新单词,按“添加单词”就可以将它加入加亮列表 Add 添加 Adds the new word to the list 添加新单词到列表中 Remove 删除 Removes the selected word from the highlight list 从加亮的列表中删除选中的单词 Enable Nick Coloring 允许自定义颜色 Nick Coloring 自定义颜色 Colors used for nicks in groupchat 在群聊中为昵称使用颜色 This is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat. 这是要在群聊中昵称要使用的颜色列表。 Type a colourcode here, or press the pallette to the right 在这里键入颜色代码,或者从右边的调色板中选择 Adds the color to the list 添加该颜色到列表 Adds the new color to the list 添加新颜色到列表 Removes the selected color from the list 从列表中移动所选的颜色 GnuPG Unable to retrieve secret key list. 无法重新找回密钥列表。 Unable to retrieve public key list. 无法重新找回公钥列表。 HistoryDlg &Close 关闭(&C) &Latest 最后一条&L) &Previous 上一条(&P) &Next 下一条(&N) Find 查找 Search string '%1' not found. 未找到'%1'。 Already at beginning of message history. 已到历史消息头。 &Export... 导出(&E)... Er&ase All 删除所有(&a) Text files (*.txt);;All files (*.*) 文本文件(*.txt);;所有文件(*.*) Export message history 导出消息历史 Confirm overwrite 确认覆盖 File already exists, overwrite? 文件已存在。是否覆盖? &Yes 是(&Y) &No 确定(&O) Confirm erase all 确认删除所有 This will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? 这将删除改联系人的所有消息历史! 确定要这么做吗? Error 错误 Error writing to file. 写文件出错。 HistoryView Open 打开 Copy 复制 Type 类型 Origin 起源 Date 日期 Text 文本 To 收件人 From 发件人 HostPortEdit Host: 主机: Port: 端口: HttpConnect Authentication failed 验证错误 Host not found 未找到主机 Access denied 拒绝访问 Connection refused 拒绝连接 Invalid reply 非法回复 HttpProxyPost Authentication failed 验证错误 Host not found 未找到主机 Access denied 拒绝访问 Connection refused 拒绝连接 Invalid reply 非法回复 IconSelect No icons available 无图标可用 IconsetDetailsDlg Iconset Details: %1 图标集详细信息:%1 Creation date: 创建日期: Version: 版本: Name: 姓名: Home URL: 主页链接: Description: 记述: Authors: 作者: &Done 确定(&D) psi/close psi/关闭 IconsetDisplayItem Name: '%1' 姓名: '%1' IconsetEmoUI IconsetEmoUI 图标集图饰界面 Enable Emoticons 允许图饰 Emoticon iconsets 图饰图标集 &Show Details 显示详细资料(&S) psi/arrowUp psi/朝上 psi/arrowDown psi/朝下 IconsetRosterUI IconsetRosterUI 名单图标集界面 Default 缺省 &Show Details 显示详细资料(&S) Default roster iconset: 缺省名单图标集: Services 服务 Use transport specific icons for contacts 为联系人使用指定的图标 Service iconsets: 服务图标集: Service 服务 Iconset 图标集 name 姓名 transport 传输 AIM AIM aim aim Gadu-Gadu Gadu-Gadu gadugadu gadugadu ICQ ICQ icq icq MSN MSN msn msn SMS SMS sms sms Yahoo! Yahoo! yahoo yahoo Custom 自定义 Custom iconsets: 自定义图标集: &Add 添加(&A) &Delete 删除(&D) RegExp 常用表情 Regular Expression: 常用表情: Iconset: 图标集: IconsetSystemUI IconsetSystemUI 系统图标集界面 System Iconset: 系统图标集: &Show Details 显示详细资料(&S) Alt+S 系统图标集界面 InfoDlg Warning 警告 You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them? 无法公布已修改的账户信息。 是否放弃修改? Close and discard 关闭和放弃 Don't close 不关闭 Error 错误 Unable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet. 无法找回你的账户信息。也许你根本就没有输入。 Success 成功 Your account information has been published. 你的账户信息已发布。 Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1 无法找回该联系人的信息。 原因:%1 Unable to publish your account information. Reason: %1 无法公布你的账户信息。 原因:%1 InfoUI General 常规 Birthday 生日 Homepage 主页 Full Name 全名 Phone # 电话# E-Mail 电子邮件 Nickname 昵称 Location Location Country 国家 Postal Code 邮政编码 State City Street 街道 Work 职位 Company 公司 Position 职位 Department 部门 Role 角色 About 关于 &Publish 公布(&P) &Retrieve 找回(&R) &Close 关闭(&C) User Info 用户信息 psi/reload psi/重装 psi/close psi/关闭 JLTestDlg Connect 连接 Accept 接受 Close 关闭 Error 错误 Connection closed. 连接已关闭。 Stream or connection error. 消息流或连接错误。 JT_VCard No VCard available 没有可用的VCard LookFeelToolbarsUI LookFeelToolbarsUI 工具条外观选项界面 Toolbar: 工具条: &Add 添加(&A) Alt+A Alt+A &Delete 删除(&D) Alt+D Alt+D Name: 姓名: Enabled 打开 Specifies, whether toolbar is enabled and visible. 指定可用和可见的工具条。 Locked 锁定 Specifies, whether it is possible to move toolbar. 指定可移动的工具条。 Stretchable 可拉神的 Specifies, whether toolbar is stretchable. Note: it is impossible to dock stretchable toolbar. Uncheck that check box, click apply, dock the toolbar, and then check stretchable again. 指定工具条为可拉伸的。 注意:不能dock可拉伸的工具条。反选改选项框,点击应用,dock工具条,然后重选。 Change Position (Advanced) 更改位置(高级) A&vailable Actions: 可用的动作(&v): Name 姓名 ... ... psi/arrowUp psi/朝上 psi/arrowLeft psi/朝左 psi/arrowDown psi/朝下 psi/arrowRight psi/朝右 Curr&ent Actions: 当前动作(&e): MainWin Show Offline Contacts 显示离线联系人 Show Away/XA/DnD 显示离开/XA/DnD Show Agents/Transports 显示代理/传输 Connection is encrypted 连接已加密 Connection is not encrypted 连接未加密 &ReadMe 自述(&R) &About 关于(&A) About &Qt 关于Qt(&Q) &Add a contact 添加联系人(&A) New &blank message 新建空白消息(&b) Account Setup 账户设置 &Options 选项(&O) &Change profile 变更配置文件(&C) Play &sounds 播放声音(&s) &Help 帮助(&H) &Quit 退出(&Q) Receive next event 接收下一个事件 Un&hide 公开(&h) &Hide 隐藏(&H) About 关于 ReadMe 自述 &Psi &Psi &Manage services 管理服务(&M) &XML Console XML控制台(&X) Join &Groupchat 加入群聊(&G) Acc&ount Setup 账户设置(&o) Connecting 正在连接 1 event received 收到1个事件 %1 events received 收到%1个事件 View Groups 查看组 About Qt 关于Qt New blank message 新建空白消息 Join Groupchat 加入群聊 Options 选项 Change Profile 变更配置文件 Play sounds 播放声音 Quit 退出 <Separator> <分割符> Toggle visibility of special roster groups 绑定特定名单组的可见性 Toggles visibility of offline contacts in roster 绑定名单中离线联系人的可见性 Toggles visibility of away/xa/dnd contacts in roster 绑定名单中离开/xa/dnd联系人的可见性 Toggles visibility of agents/transports in roster 绑定名单中代理/传输联系人的可见性 Special item that displays number of pending events 指定未处理事件的显示条数项目 Service &Discovery 搜寻服务(&D) Show Read Me file 显示自述文件 Configure Toolbars 配置工具条 Configure Tool&bars 配置工具条(&b) Toggles whether sound should be played or not 绑定哪些声音可以播放,哪些不播放 Quits Psi 退出Psi Changes your global status to '%1' 更改你的全球状态到'%1' Online 在线 Free for Chat 自由聊天 Away 离开 XA XA DND DND Invisible 不可见 Offline 下线 The main Psi button, that provides access to many actions 主Psi按钮。通过它可以执行许多动作 Provides a convenient way to change and to get information about current status 提供一个方便的方法来修改和获得当前状态的信息 Separator 分割符 Spacer provides spacing to separate actions 空格提供间隔来分割动作 Report a Bug 报告错误 Report a &Bug 报告错误(&B) Tip of the Day 每日提示 &Tip of the Day 每日提示(&T) See many useful tips 查看有用的提示 Transfer Manager 传输管理 Trans&fer Manager 传输管理(&f) Opens the Transfer Manager dialog 打开文件传输管理对话框 Psi Handbook (Online) Psi手册(在线) Psi &Handbook (Online) Psi手册(&H)(在线) Menu Preferences 参数选择 General 常规 Status 状态 View Tools Help MiniClient The %1 certificate failed the authenticity test. %1证书使真实性测试失败。 Reason: %1 原因:%1 &Details... 详细资料(&D)... Co&ntinue 继续(&n) &Cancel 取消(&C) There was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 与Jabber服务器通信出错。详细信息: %1 Server Authentication 服务器验证 Server Error 服务器错误 OptAdvancedUI OptAdvancedUI 高级 Single-click triggers default action 单击触发缺省动作 Always show self-contact 总是显示自联系 Grab URLs from clipboard 重剪贴板中获取链接 Jabber ID completion Jabber ID完成 Show subject line in events 显示事件中的主题行 Show character counter 显示字符计数器 Automatically get vCard when becoming online 上线时自动获取vCard Check client version when a contact comes online 当联系人上线时检查客户端版本 Animate the roster when a contact comes online 当联系人上线时激活名单 Scroll roster to contact on event Scroll roster to contact on event(不懂怎么译了) Ignore "Headline" events (e.g. MSN alerts) 忽略“头条”事件(比如MSN提示) Treat incoming messages and chats as: 接受收到的消息,作为聊天: Determined by sender 由发送者决定 Messages 消息 Chats 聊天 Messages (Chats if Chatting) 消息 (Chats if Chatting) Enable message events OptAppearanceUI OptAppearanceUI 外观 Small group headings in roster 在名单中使用小的组标题 Colors 颜色 Group Background 组背景 Offline 下线 Away 离开 Online 在线 Nick Anim Foreground 昵称图饰前景 DND DND List Background 列表背景 Nick Anim Background 昵称图饰背景 Group Foreground 组前景 Fonts 字体 Choose 选择 Message 消息 Roster 名单 Chat 聊天 Popup 弹出 OptApplicationUI OptApplicationUI 程序 Roster window always on top 名单窗口始终置顶 Remember Window Sizes 记住窗口大小 Use left-click for menu 为菜单使用左击 Links 链接 Open With: 打开: Custom 自定义 Mailer 邮件发送器 Browser 浏览器 Enable Docklet 允许Docklet Docklet Docklet Use "Double-click" style (like Mirabilis ICQ) 使用“双击“风格(比如Mirabilis ICQ) Hide roster window on startup 启动时隐藏名单窗口 Make roster window a "Tool-Window" 使名单窗口成为“工具窗” Use WindowMaker docklet 使用WindowMaker docklet Data Transfer Port: 数据传输端口: Data Transfer External Address: 数据传输外部地址: OptChatUI OptChatUI 聊天 Contact "says" instead of IRC style 用联系“说”替代IRC风格 Enter key sends chat messages 输入键发送聊天消息 Alert chat messages even if chat window is open 当聊天窗口打开时提醒聊天消息 Raise chat window on receiving new messages 收到新消息时唤醒聊天窗口 Default Action 缺省动作 Message 消息 Chat 聊天 Delete chat window contents (end conversation) 删除聊天窗口内容(结束交谈) When chat window is closed 当聊天窗口关闭 One hour after chat window was closed 聊天窗口关闭后一小时 One day after chat window was closed 聊天窗口关闭后一天 Never 从不 Open chats in compact mode OptEventsUI OptEventsUI 事件 Auto-open New Messages 自动打开新消息 Allow auto-open even when Away/XA 当Away/XA时自动打开事件 Allow auto-open even from unlisted users 自动打开不在列表上用户发来的事件 Raise Roster Window On New Event 有新事件时弹出名单窗口 Ignore events from contacts not already in your roster 忽略不在名单中联系人发来的事件 Auto-authorize contacts 自动验证联系人 Alerts 警告 Solid 一致 Blink 无视 Animate 鼓舞 Enable popup notifications 允许弹出通知 Popup Notifications 弹出通知 On incoming Message event 在收到的消息事件上 When a contact becomes available 当联系人可用时 When a contact becomes unavailable 当联系人不可用时 When a contact changes status 当联系人改变状态时 Autopopup New Headlines 自动弹出新的头条 On incoming Headline event 在接收头条事件 Auto-open New Headlines Auto-open New Files