@default language_name Русский AboutDlg About Psi О Psi <h3><b>%1 v%2</b></h3> <h3><b>%1 %2</b></h3> About О Psi Authors Авторы Thanks To Благодарности Translation Перевод License Лицензия Warning Предупреждение &Close &Закрыть Author, Lead Developer Автор, ведущий разработчик Widget developer, GUI design and some core things Разработчик графических элементов, пользовательского интерфейса и кое-каких внутренних деталей Many icons are from his Crystal icon theme Многие иконки взяты из его темы Crystal Graphics Графика MacOS X Port Версия для MacOS X Miscellaneous developer Также участвовал в разработке End User Documentation Пользовательская документация Build setup, miscellaneous assistance Инсталлятор, поддержка Original Mac Port Первоначальная версия для MacOS I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br> <br> <note text="you can add as many people here as you want"> <note text="and translate following text"> Join the translation team today! Go to <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details! This page is a special place for translators, to write some info about them. Write information about your translation team, some hints are in <note> tags to help you. Keep up the good work :-). Дмитрий Степаненко<br> <a href="mailto:mpolk@kt-privat.donetsk.ua">mpolk@kt-privat.donetsk.ua</a><br> Присоединяйтесь к делу перевода Psi! Детали здесь: <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a>! <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although many people consider it quite stable. <br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to help make Psi better, offer your services on our forum or mailing list. <br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet. <br><br> Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3> *** Внимание! *** </h3> Разработка данного программного продукта еще не закончена. Он выпущено, чтобы заинтересованные пользователи могли его попробовать и, возможно, поучаствовать в разработке. Он не гарантирован от ошибок, хотя немалое количество людей прилагало все усилия, чтобы сделать его как можно стабильнее. <br><br> Настанет день, когда разработка Psi будет закончена. Но до тех пор не следует ожидать, что все поддерживаемые Jabber-ом возможности будут работать. Если вы хотите сделать Psi лучше, можете предложить свои услуги в нашем форуме. <br><br> Примечание: кнопочки, соотоветствующие некоторым (уже немногим) возможностям выделены серым. Они индицируют возможности, запланированные на будущее, но еще не реализованные. <br><br> Ну а пока - все это в сторону, используйте Psi и получайте удовольствие! psi/psi48 http://psi.affinix.com <div align="center">http://psi.affinix.com</div> psi/close A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 by Justin Karneges<br> Мультиплатформенный Jabber-клиент для опытных пользователей<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 by Justin Karneges<br> Bug Tracker Management Управление системой отслеживания ошибок Patches Заплатки AccountAddDlg Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. Выберите этот вариант, если у вас еще нет учетной записи на Jabber-сервере и вы хотите ее создать. Имейте в виду, что это возможно только на серверах, где разрешена анонимная регистрация. Default По умолчанию AccountAddUI <qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Psi can use to refer to this account.<br> <br> Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. <qt>Выберите удобочитаемое <b>название</b> для данной учетной записи (напр. "Федор", "Окстисья" и т.д.). <br> <br> Выберите вариант <b>Создать новую учетную запись</b>, если вы хотите, чтобы Psi создал новую учетную запись на Jabber-сервере. Если вы добавляете существующую учетную запись Jabber'а, оставьте эту кнопку отжатой. Name: Название: Register new account Создать новую учетную запись на сервере &Close &Закрыть &Add &Добавить Add Account Добавить новую учетную запись psi/close Alt+A psi/addContact AccountManageDlg Error Ошибка Unable to remove the account, as it is currently active. Не могу удалить учетную запись, так как она в данный момент активна. Active Активная Not active Неактивная Unable to disable the account, as it is currently active. Не могу запретить учетную запись, так как она в данный момент активна. Unable to disable the account, as it has pending events. Не могу запретить учетную запись, так как для нее есть неотвеченные запросы. Disable Account Запретить учетную запись The account is currently active. Do you want to log out ? Учетная запись в данный момент активна. Вы желаете отключиться? AccountManageUI Name Название Server Сервер Status Статус &Add &Добавить &Close &Закрыть &Modify &Изменить Rem&ove &Удалить Jabber Accounts Учетные записи psi/addContact psi/edit psi/remove Alt+C psi/close AccountModifyDlg Error Ошибка You must specify a name for the account before you may save it. Вы должны ввести название учетной записи, прежде чем ее сохранять. Warning Предупреждение SSL error Ошибка SSL/TLS Normally, Psi logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks. Обычно Psi для подключения к серверу использует метод передачи пароля в виде <b>дайджеста</b>. Пометьте этот пункт, если вы хотите использовать передачу пароля открытым текстом. Используйте этот вариант только если вы не можете подключиться к серверу обычным способом, так как передача пароля открытым текстом в принципе позволяет перхватить его. Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected. Автоматически подключаться к серверу, используя данную учетную запись при старте Psi. Этот вариант удобен, если Psi автоматически запускается при подключении к Интернету. Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often. Заставляет Psi пытаться автоматически восстанавить разорванное соединение. Полезно, если ваше соединение с сервером нестабильно и часто рвется. Keep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security. Сохранять журнал истории сообщений. Отключите эту возможность если вы хотите сэкономить место на диске или всерьез озабочены секретностью вашей переписки. Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time. Время от времени посылать так называемые "Keep-alive" пакеты ("Я жив!"). Полезно, если ваше соединение автоматически разрывается после определенного периода отсутствия активности (например, ваш провайдер использует такие настройки), а вы хотите, чтобы этого не происходило. Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings. Игнорирует предупреждения SSL/TLS, например, о некорректных сертификатах. Полезно, если ваш сервер не имеет подписанного по всей форме сертификата, и вам надоело смотреть на постоянные предупреждения по этому поводу. Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage. Выберите эту возможность, если вы хотите использовать шифрованное соединение с Jabber-сервером. Вы можете этим пользоваться, если ваш сервер поддерживает шифрованные соединения и у вас установлен необходимый модуль расширения к Psi (QSSL). Дополнитльную информацию можно найти на домашней web-странице Psi. Check this option if you want Psi to remember your Jabber account password. Don't use this feature if you want maximum security and don't want to be compromised even if someone would break in your system and steal your configuration files. Выберите эту возможность, если вы хотите, чтобы Psi запомнил пароль вашей учетной записи. Не пользуйтесь этой возможностью, если вам нужна повышенная безопасность и вы хотите быть уверены, что ваш пароль не попадет в чужие руки, даже если ваша стсьтема будет взломана и конфигурационные файли похищены.. Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server. Выберите этот вариант для ручного конфигурирования в том случае, если Jabber-сервер, на котором вы зарегистрированы и сервер, через который вы подключаетесь - это два разных хоста. Эта возможность полезна, если вы подключаетесь через локальный прокис-сервер, а зарегистрированы на другом, внешнем сервере. You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field. У вас может быть несколько Jabber-клиентов, одновременно подключенных к одному и тому же серверу через одну и ту же учетную запись. Эти подключения различаются по имени „ресурса“, которое вы можете указать в этом поле. <p>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.</p><p>For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.</p> <p> У вас может быть несколько Jabber-клиентов, одновременно подключенных к одному и тому же серверу через одну и ту же учетную запись. В этом случае клиент с навысшим приоритетом (который указывается в данном поле) будет принимать и обрабатывать все входящие оповещения.</p><p>Например, если у вас есть постоянное подключение к Интернеу на работе, и dial-up дома, вы можете оставить вашего Jabber-клиента постоянно включенным на работе с низким приоритетом, и в то же время использовать ту же учетную запись дома с более высоким приоритетом, таким образом перехватывая сообщения у клиента с более низким приоритетом.</p> SSL not supported. Reason: %1 SSL не е поддржан. Причина: %1 This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. Учетная запись в данный момент активна. Сделанные вами изменения вступят в силу после следующего подключения. Unknown Key: %1 Неизвестный ключ: %1 No Key Selected Ключ не выбран Secret Key Секретный ключ Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Не возможно активизировать SSL/TLS. Плагин не найден. <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i> должен быть указан в формате <i>user@host</i>. AccountModifyUI Form1 Формулар1 Name: Название: Account Учетная запись Host: Сервер: Port: Порт: Save Password: Сохранить пароль: Resource: Ресурс: Priority: Приоритет: Proxy Прокси Details Детали Personal Information Личная информация <qt>Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.</qt> <qt>Информация о вас хранится на сервере в виде так называемой VCard (электронный аналог визитной карточки), и любой пользователь может запросить и получить с сервера эту информацию.</qt> Edit Personal &Details... &Редактирование личных данных... Password Пароль <qt>Click the button below to change your password on the server.</qt> <qt>Чтобы изменить ваш пароль на сервере, нажмите на кнопку внизу.</qt> Change &Password... &Изменить пароль... Preferences Настройки Automatically connect on startup Автоматически подключаться при старте Automatically reconnect if disconnected Автоматически восстанавливать разорванное соединение Log message history Вести журнал сообщений Send "Keep-alive" packets (for NAT timeouts) Посылать "Keep-alive" пакеты (для поддержания в рабочем состоянии NAT-соединений) Ignore SSL warnings Игнорировать предупреждения SSL &Close &Закрыть &Save &Сохранить Jabber ID: Jabber ID: OpenPGP placeholder1 држач1 placeholder2 placeholder2 Select &Key... Выберите &ключ... Use None Не использовать ключ Save Passphrase: Сохранить пароль: Connection Соединение proxychooser выбор прокси Advanced Дополнительно Use Plaintext Login Користи текстуално логирање Manually Specify Server Host/Port: Указать сервер/порт вручную: Use SSL encryption (to server) Использовать шифрование SSL (для связи с сервером) Account Properties Свойства учетной записи psi/keyDouble Allow Plaintext Login Разрешить передачу пароля открытым текстом psi/close Alt+S psi/ok Data Transfer Proxy: Прокси для передачи файлов: AccountRegDlg Register Account Регистрирај пристап Warning Предупреждение Are you sure you want to cancel the registration? Вы действительно хотите прервать регистрацию? &Yes &Да &No &Нет SSL error Ошибка SSL Error Ошибка You must fill out the fields properly before you can register. Вы должны правильно заполнить поля, чтобы зарегистрироваться. Password and confirmation do not match. Please enter them again. Пароль и его подтверждение не совпадают. Введите их повторно. Success Успех The account was registered successfully. Учетная запись успешно зарегистрирована. There was an error registering the account. Reason: %1 Ошибка при регистрации учетной записи. Причина: %1 SSL not supported. Reason: %1 SSL не е подржан. Причина: %1 Ignore Игнорирај Disconnect Исклучи се There was an error communicating with the Jabber server: %1 Имаше грешка во комуницирањето со Jabber серверот: %1 %1: Server Authentication %1: серверска автентикација The %1 certificate failed the authenticity test. Сертификатот %1 не помина на тестот за автентичност. Reason: %1 Причина: %1 &Details... &Детали... Co&ntinue П&родолжи &Cancel &Откажи Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Не удается включить SSL/TLS. Плагин не найден. <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i> должен иметь формат <i>user@host</i>. AccountRegUI Form1 Формулар1 Host: Сервер: Port: Порт: Confirm Password: Подтвердите пароль: Password: Пароль: busywidget зафатен &Close &Закрыть &Register За&регистрировать Account Учетная запись Proxy Прокси Jabber ID: Jabber ID: proxychooser Выбор прокси Advanced Дополнительно Use SSL encryption (to server) Использовать шифрование SSL (для связи с сервером) Manually Specify Server Host/Port: Указать сервер/порт вручную: Register Account Регистрировать учетную запись psi/close psi/register AccountRemoveDlg Remove Account Отстрани го пристапот Warning Предупреждение Are you sure you want to cancel the unregistration? Вы действительно хотите прервать удаление регистрации? &Yes &Да &No &Нет Error Ошибка Password does not match account. Please try again. Пароль не соответствует учетной записаи. Попробуйте еще раз. Are you sure you want to remove <b>%1</b> ? Вы уверены, что хотите удалить учетную запись <b>%1</b>? Ignore Игнорирај Disconnect Исклучи се There was an error communicating with the Jabber server: %1 Имаше грешка во комуницирањето со Jabber серверот: %1 There was an error authenticating with the Jabber server. Details: %1 Имаше грешка при верификацијата со Jabber серверот. Детали: %1 Success Успех The account was unregistered successfully. Учетная запись успешно удалена. There was an error unregistering the account. Reason: %1 Ошибка при удалении учетной записи. Причина: %1 %1: Server Authentication %1: серверска автентикација The %1 certificate failed the authenticity test. Сертификатот %1 не помина на тестот за автентичност. Reason: %1 Причина: %1 &Details... &Детали... Co&ntinue П&родолжи &Cancel &Откажи AccountRemoveUI Form1 Формулар1 Remove Account Удалить учетную запись Remove account from Psi only. Удалить учетную запись только из Psi. Remove account and try to unregister it from the server. Удалить учетную запись из Psi и с сервера. Password: Пароль: busywidget зафатен &Close &Закрыть &Remove &Удалить psi/close psi/remove AddUrlUI Add URL Добавить URL URL: URL: Description: Описание: &Close &Закрыть &OK &Oк psi/cancel Alt+O psi/ok AddUserDlg Add User Додади корисник <None> <Пусто> Add User: Error Добавление пользователя: Ошибка Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. Введите Jabber ID пользователя, которого хотите добавить. Error Ошибка The Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. Введен несуществующий Jabber ID! Проверьте, правильно ли вы вводите полный Jabber ID. Add User: Success Добавление пользователя: Успех Added %1 to your roster. %1 добавлен(а) в ваш список контактов. <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br></qt> <qt> Имаше грешка при примањето на информацијата за пренесената ID на сервисот од "%1".<br>Причина:%2<br><br>Сервисот можеби не ја поддржува оваа функција. Во тој случај ќе треба рачно да ја внесеш Jabber ID за контактот кој сакаш да го додадеш. Примери:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberкорисник@некојсервер.com<br>&nbsp;&nbsp;aolкорисник@[Jabber ID на AIM транспорт]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID на ICQ транспорт]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID на MSN транспорт]<br></qt> <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]<br></qt> <qt> При попытке получить информацию о трансляции Service ID от "%1" произошла ошибка.<br>Причина:%2<br><br>Возможно, сервис не поддерживает эту функцию. Если это так, вам придется вручную ввести Jabber ID контакта, который вы желаете добавить. Например:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID протокола AIM]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID протокола ICQ]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID протокола MSN]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber ID протокола Yahoo]<br></qt> AddUserUI Form1 Формулар1 <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Manage Services from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> qt>За да додадеш <b><u>Jabber</u></b> корисник, запиши ја неговота Jabber ID (и опционално надимак и група) и кликни на <i>Додај</i>.<br> <br> За да додадеш корисник на <b>некој друг</b> сервис, прво мора да бидеш регистриран на сервисот (види <i>Подесување на сервисите</i> од главното мени) и потоа одбери сервис од горните опции. Следи ги инструкциите од <i>Пренесување на ID на сервисот</i> менито и кликни на <i>Креирај Jabber ID</i> за да генерираш Jabber ID за дадениот контакт.<br> </qt> Service: Сервис: Jabber Service ID Translation Трансляция Service ID No description Без описания Get Jabber ID Получить Jabber ID Group Группа Nickname (optional) Псевдоним (опционально) Jabber ID Jabber ID &Close &Закрыть &Add &Добавить Request authorization when adding Автоматически запрашивать авторизацию при добавлении Close window after adding Закрыть окно после добавления Add User Добавить пользователя <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt>Чтобы добавить пользователя <b><u>Jabber</u></b>, введите его Jabber ID (и, если хотите, назначьте ему псевдоним и группу, в которой вы желаете его видеть) и нажмите <i>Добавить</i>.<br> <br> Чтобы добавить пользователя <b>какого-нибудь другого</b> сервиса, требуется предварительно быть зарегистрированным на этом сервисе (см. <i>Обнаружение сервисов</i> в главном меню) и далее выбрать сервис из списка вверху. Следуйте инструкциям <i>Трансляция Service ID </i> и нажмите <i>Получить Jabber ID</i> чтобы сгенерировать Jabber ID для данного контакта.<br> </qt> psi/close Alt+A psi/addContact psi/vCard Resolve Получить, исходя из JID AttachView Attachments Приложения Remove Удалить Go to &URL... Перейти к &URL... Join &Groupchat... &Подключитться к конференции... Copy location Копировать адрес BrowserDlg::Private Browse Листај &Browse &Листај Refresh Освежи &Refresh Осве&жи Stop Стоп Sto&p Сто&п Register Регистрирај се &Register &Регистрирај се Search Пребарај &Search &Пребарај Join Приклучи се &Join &Приклучи се Info Информации &Info &Информации Back Назад &Back &Назад Forward Напред &Forward Н&апред BrowserItem Error Грешка There was an error browsing the item. Reason: %1 Имаше грешка во прелистувањето на елементот. Причина: %1 BrowserUI Browse Services Разгледај ги сервисите &Address: &Адреса: &Browse &Листај Name Име JID JID Auto-browse into objects Авто-разгледај во објекти busywidget зафатен &Close &Затвори ChangePasswordDlg Change Password Смени ја лозинката Error Ошибка You must fill out the fields properly before you can proceed. Вы должны правильно заполнить поля, прежде чем продолжать. You entered your old password incorrectly. Try again. Старый пароль введен неверно. Попробуйте еще раз. New password and confirmation do not match. Please enter them again. Пароль и его подтверждение не совпадают. Введите их повторно. Success Успех Successfully changed password. Пароль успешно изменен. There was an error when trying to set the password. Reason: %1 Ошибка при смене пароля. Причина: %1 ChangePasswordUI Form1 Формулар1 Confirm new password: Потвердите новый пароль: Current password: Текущий пароль: New password: Новый пароль: BusyWidget Зафатен &Close &Закрыть &Apply &Добавить Change Password Изменить пароль psi/close psi/register ChatDlg Clear chat window Очистить окно чата User info Информация о пользователе Message history История сообщений %1 is %2 %1 - %2 Warning Предупреждение A new chat message was just received. Do you still want to close the window? Только что поступило новое сообщение. Вы все-таки хотите закрыть окно? &Yes &Да &No &Нет Subject: Тема: URL: URL: Desc: Описание: Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Вы уверены, что хотите очистить окно? (замечание: это не относится к сохраненной истории) %1 says: %1 говорит: -- Attached URL(s) -- -- Прикрепленный(-е) URL(-ы) -- Toggle encryption Включить/выключить шифрование Error Ошибка There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Ошибка при попытке отправить зашифрованное сообщение. Проверьте настройки вашей OpenPGP. Encryption Enabled Шифрование включено Encryption Disabled Шифрование выключено <p>Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?</p> <p>Шифрование было отключено удаленным пользователем. Вы уверены, что хотите послать сообщение без шифрования?</p> Message length Размер сообщения Select icon Выберите иконку Send file Послать файл Chat toolbar Инструментальная панель чата %1 (Composing ...) %1 (Вводит текст...) Toggle Compact/Full Size Переключиться между полным/компактным размером ContactProfile Not in list Нет в списке Agents/Transports Агенты/Протоколы Add/Authorize to contact list Добавить в список контактов / Авторизовать &None &Пусто &Create new... &Создать новую... &Group &Группа Rerequest authorization from Повторно запросить авторизацию Log off Отключиться Check &Status Проверить &статус User &Info &Информация о пользователе Authorize Авторизовать Create New Group Создать новую группу Enter the new Group name: Введите название новой группы: Add Добавить Added/Authorized <b>%1</b> to the contact list. <b>%1</b> добавлен(а) в список пользователей / авторизован(а). Rerequested authorization from <b>%1</b>. Повторно запросить авторизацию у <b>%1</b>. Send message to group Послать сообщение группе Remove group Удалить группу Remove group and contacts Удалить группу и контакты Hide Спрятать Remove Group Удалить группу &Yes &Да &No &Не Remove Group and Contacts Удалить группу и контакты Remove Удалить Are you sure you want to remove <b>%1</b> from your contact list? Вы уверены, что хотите удалить <b>%1</b> из вашего списка контактов? Error Ошибка You already have a group with that name. Группа с таким названием уже существует. General Общие Send server message Послать сообщение серверу Set MOTD Послать Совет Дня Modify Account... Промени го пристапот... &Admin &Администратор This will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed? Все контакты из данной группы не будут больше с ней связаны. Продолжать? WARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed? ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Все контакты из данной группы будут удалены! Продолжать? [blank] [пусто] Send message to Послать сообщение Open chat to Начать чат с Active chats Активные чат Resend authorization to Заново послать авторизацию Remove authorization from Отменить авторизацию Sent authorization to <b>%1</b>. Послать авторизацию <b>%1</b>. Are you sure you want to remove authorization from <b>%1</b>? Вы уверены, что хотите отменить авторизацию для <b>%1</b>? You can't set a blank name. Вы не можете посылать пустое имя. You can't set a blank group name. Нужно указать название группы. Private Messages Приватные сообщения Online Users Присутствующие пользователи Update MOTD Изменить Совет Дня Delete MOTD Удалить Совет Дня Invite to Пригласить Authorization Авторизация Link Test Тестирование соединения Invitation Приглашение Sent groupchat invitation to <b>%1</b>. Направить приглашение в конференцию <b>%1</b>. Assign Open&PGP key Назначить ключ Open&PGP Unassign Open&PGP key Отозвать ключ Open&PGP Service &Discovery Обнаружение &сервисов New &blank message &Новое пустое сообщение &Add a contact &Добавить контакт &XML Console &Консоль XML &Status &Статус A&ctions &Действия &Modify Account... Из&менить учетную запись... Send &file Послать &файл ContactView Send &message Послать &сообщение Re&name Пере&именовать Open &chat window Открыть окно &чата &History &История &Log on &Подключиться &Receive incoming event При&нять входящее сообщение Rem&ove &Удалить Hidden Скрытые DiscoDlg::Private Auto Автоматически Automatically determine protocol Автоматически определить протокол Service Discovery Обнаружение сервисов Browse Services Просмотр сервисов Browse Agents Просмотр агентов Browse Просмотр &Browse &Просмотр Refresh Item Обновить елемент &Refresh Item &Обновить елемент Stop Стоп Sto&p Сто&п Back Назад &Back &Назад Forward Вперед &Forward &Вперед Register Зарегистрироваться &Register За&регистрироваться Search Поиск &Search &Поиск Join Присоединиться &Join &Присоединиться vCard &vCard &vCard Add to roster Добавить в список &Add to roster &Добавить в список DiscoListItem Error Ошибка There was an error getting items for <b>%1</b>. Reason: %2 Ошибка при получении элементов <b>%1</b>. Причина: %2 There was an error browsing items for <b>%1</b>. Reason: %2 Ошибка при просмотре элементов <b>%1</b>. Причина: %2 Jabber Service Jabber сервис There was an error getting agents for <b>%1</b>. Reason: %2 Ошибка при получении агентов для <b>%1</b>. Причина: %2 There was an error getting item's info for <b>%1</b>. Reason: %2 Ошибка при получении информации о <b>%1</b>. Причина: %2 DiscoListView Name Имя JID JID Node Узел Identities: Идентификационные данные: Category Категория Type Тип Features: Возможности: DiscoUI Service Discovery Обнаружение сервисов &Address: &Адрес: &Node: &Узел: &Browse &Просмотр Name Имя JID JID Node Узел Auto-browse into objects Автопросмотр объектов Automatically get item information Автоматически получать информацию об объектах &Close &Закрыть psi/close EDBFlatFile::File <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Системное сообщение]</big><br>Теперь вы авторизованы. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Системное сообщение]</big><br>Ваша авторизация отменена! ELineEdit Recipient Default В соответсвие с настройками получателя EventDlg To: Кому: Normal Нормальный Chat Чат &Close &Закрыть &Next &Далее &Quote &Цитировать &Deny &Отказаться &Send &Послать Warning Предупреждение Please type in a message first. Пожалуйста, введите сначала сообщение. &Add/Auth &Добавить/Авторизовать &Reply &Ответить Identity: Идентификационные данные: Type: Тип: Time: Время: From: От: Subject: Тема: Send Message Послать сообщение No recipients have been specified! Не указан(ы) получатель(и)! <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there. <big>[Системное сообщение]</big><br>Данный пользователь желает занести вас в свой список контактов (при этом он получит возможность всегда знать о вашем присутствии/отстутствии в сети). Если вы готовы разрешить ему это, нажмите „Добавить/Авторизовать“. Одновременно этот пользователь будет занесен в ваш список контактов (если он еще не занесен). <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Системное сообщение]</big><br>Теперь вы авторизованы. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Системное сообщение]</big><br>Ваша авторизация отменена! Toggle encryption Включить/выключить шифрование Error Ошибка There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Ошибка при попытке отправить зашифрованное сообщение. Проверьте настройки вашей OpenPGP. Select icon Выберите иконку Message length Размер сообщения Add URL Добавить URL User info Информация о пользователе Message history История сообщений EventNotifierAction <Event notifier> <Счетчик сообщений> FancyPopup Close Закрыть FileRequestDlg Identity: Идентификационные данные: Send File Послать файл &Send &Послать &Close &Закрыть Ready Готово Time: Время: From: От: Receive File Принять файл %1 byte(s) %1 байт &Accept &Принять &Reject &Отказаться Warning Предупреждение Are you sure you want to cancel the transfer? Вы уверены, что хотите отказаться от приема? &Yes &Да &No &Нет All files (*) Все файлы (*) Choose a file Выберите файл Error Ошибка The file specified does not exist. Указанный файл не существует. The Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again. Введен неправильный Jabber ID. Исправьте его и попробуйте еще раз. The file specified does not exist. Choose a correct file name before sending. Такого файла не существует. Выберите правильное имя файла прежде, чем посылать его. &Cancel &Отменить Requesting... Запрос на передачу... Save As Сохранить как File already exists. Overwrite? Файл уже существует. Переписать его? This file is being transferred already! Этот файл уже передан! Accepting... Принисмаю... Accepted! Принято! File was rejected by remote user. Получатель отказался принимать файл. Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline. Не могу начать передачу файла. Это может означать, что получатель не заметил вашего запроса, либо его нет на месте. Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings. Не могу установить соединение для передачи данных. Убедитесь, что настройки передачи файлов в порядке. Если вы используете маршрутизатор с NAT или брандмауер тогаш треба да ги отворите соодветните TCP порти или да наведете прокси за трансфер на податоци во поставките на вашиот пристап. Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed. Не могу подключиться к прокси-серверу передачи данных, либо активизировать его. Это означает, что прокси-сервер не функционирует, либо недоступен. Если вы находитесь за брандмауэром, проверьте разарешены ли исходящие TCP-сессии. File I/O error Ошибка ввода/вывода Unable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request. Не могу принять файл. Возможно, отправитель отменил передачу. Sending folders is not supported. Пересылка папок не поддерживается. FileTransDlg N/A неприменимо [Done] [Готово] [Error: %1] [Ошибка: %1] [Stalled] [Застопорилось] %1%2/s %1h%2m%3s remaining осталось %dh%dm%ds File Файл To Кому From От Status Статус %1h%2m%3s Filename Имя файла Type Тип Upload Передача Download Прием Peer Получатель/отправитель Size Размер Transferred Передано Time remaining Осталось времени Transfer Manager Менеджер передачи файлов Clear &Finished &Удалить завершенные &Hide &Скрыть Transfer Error Ошибка передачи Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 Передача %1 с помощью %2 завершилась с ошибкой. Причина: %3 File I/O error Ошибка ввода/вывода FileTransUI Form1 Форма1 accountlabel To: Кому: File: Файл: psi/browse Size: Размер: Description: Описание: stop стоп start старт FileTransView &Cancel &Отменить Cl&ear &Очистить FileTransferHandler Quering proxy... Запрашиваем прокси... Proxy query successful. Запрос прокси завершился успешно. Proxy query failed! Запрос прокси завершиля неудачей! Requesting data transfer channel... Запрашиваем канал передачи данных... Peer accepted request. Получатель принял запрос. Connecting to peer... Связываемся с получателем... Connecting to proxy... Связываемся с прокси... Waiting for peer activation... Ожидаем активизации получателя... Unable to negotiate transfer. Не могу договориться о передаче данных. Unable to connect to peer for data transfer. Не могу установить соединение с получателем файла. Unable to connect to proxy for data transfer. Не могу установить соединение с прокси-сервером. Lost connection / Cancelled. Соединение потеряно / отменено. FontLabel %1 %2 GCFindDlg Find Найти Find: Найти: &Close &Закрыть &Find &Найти Search string '%1' not found. Текст '%1' не найден. GCJoinDlg %1 on %2 %1 в %2 Join Groupchat Приклучи се во муабетот Warning Предупреждение Are you sure you want to cancel joining groupchat? Вы действительно передумали подключаться к конференции? &Yes &Да &No &Нет Error Ошибка You are in or joining this room already! Вы уже подключились! You must fill out the fields in order to join. Вы должны заполнить все поля, если желаете подключиться. Unable to join groupchat. Reason: %1 Не могу подключиться к конференции. Причина: %1 You entered an invalid room. Вы попали не в ту комнату. You entered an invalid room name. Вы ввели неправильное имя комнаты. GCJoinUI Form1 Формулар1 Identity: Идентификационные данные: ident идентификатор Recent: Последний: Room information: Информация о комнате: Host: Сервер: Room: Комната: Nickname: Псевдоним: busywidget зафатен &Close &Закрыть &Join &Присоединиться Join Groupchat Подключиться к конференции psi/close psi/groupChat GCMainDlg Find Найти &Find &Пронајди Topic: Тема: Set Groupchat Topic Указать тему конференции Enter a topic: Введит тему: has set the topic to: %1 изменил тему на: %1 Disconnected. Отключился(-ась). Reconnecting... Повторно связываемся... Error: You are in or joining this room already! Ошибка: Вы уже подключились! Unable to join groupchat. Reason: %1 Не могу подключиться к конференции. Причина: %1 Unexpected groupchat error: %1 Неожиданная ошибка: %1 Connected. Подключен(а). Warning Предупреждение Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Вы уверены, что хотите очистить окно? (замечание: это не относится к сохраненной истории) &Yes &Да &No &Нет GCUserView Send &message Послать &сообщение Open &chat window Открыть окно &чата (беседы) Check &Status Проверить &статус User &Info &Информация о пользователе GeneralGroupchatUI GeneralGroupchatUI Enable word highlighting Включить выделение слов Word Highlighting Выделение слов Highlight lines and alert the user if this text is included in chat Выделить строки и известить пользователя, если данный текст включен в чат Words which will cause a notification in group chat. Слова, которые вызывают оповещение в конференции. This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified. Это список слов, которые при появлении в чате вызывают оповещение пользователя. Type a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight list Введите сюда новое слово и нажмите кнопку "Добавить слово", чтобы добавить его к списку выделяемых слов Add Добавить Adds the new word to the list Добавляет новое слово в список Remove Удалить Removes the selected word from the highlight list Удаляет выбранное слово из списка выделяемых слов Enable Nick Coloring Включить цветовое выделение псевдонимов Nick Coloring Цветовое выделение псевдонимов Colors used for nicks in groupchat Цвета для выделения псевдонимов в конференции This is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat. Это список цветов для выделения псевдонимов в окне конференции. Type a colourcode here, or press the pallette to the right Введите сюда код цвета, или нажмите на изображение палитры справа Adds the color to the list Добавляет цвет в список Adds the new color to the list Добавляет новый цвет в список Removes the selected color from the list Удаляет выбранный цвет из списка GnuPG Unable to retrieve secret key list. Не могу получить список секретных ключей. Unable to retrieve public key list. Не могу получить список публичных ключей. HistoryDlg &Close &Закрыть &Latest &Последний &Previous &Предыдущий &Next &Следующий Find Найти Search string '%1' not found. Текст '%1' не найден. Already at beginning of message history. Вы уже в начале журнала сообщений. &Export... &Экспортировать... Er&ase All С&тереть все Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*.*) Export message history Очистить журнал сообщений Confirm overwrite Подтвердите запись поверх существующего файла File already exists, overwrite? Файл уже существует. Переписать его? &Yes &Да &No &Нет Confirm erase all Подтвердите полную очистку журнала This will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? Вся история сообщений для данного контакта буде стерта. Вы уверены, что хотите этого? Error Ошибка Error writing to file. Ошибка записи в файл. HistoryView Open Окрыть Copy Копировать Type Тип Origin Источник Date Дата Text Текст To Кому From От HostPortEdit Host: Сервер: Port: Порт: HttpConnect Authentication failed Аутентификация завершилась неудачей Host not found Сервер не найден Access denied В доступе отказано Connection refused Попытка соединения отвергнута Invalid reply Непонятный ответ HttpProxyPost Authentication failed Аутентификация завершилась неудачей Host not found Сервер не найден Access denied В доступе отказано Connection refused Попытка соединения отвергнута Invalid reply Непонятный ответ IconSelect No icons available Иконок не обнаружено IconsetDetailsDlg Iconset Details: %1 Данные иконки: %1 Creation date: Дата на создания: Version: Версия: Name: Название: Home URL: Домашняя страница: Description: Описание: Authors: Авторы: &Done &Готово psi/close IconsetDisplayItem Name: '%1' Название: '%1' IconsetEmoUI IconsetEmoUI Enable Emoticons Разрешить смайлики Emoticon iconsets Иконки со смайликами &Show Details &Показать детали psi/arrowUp psi/arrowDown IconsetRosterUI IconsetRosterUI Default По умолчанию &Show Details &Показать детали Default roster iconset: Набор иконок для списка контактов по умолчанию: Services Сервисы Use transport specific icons for contacts Имользовать иконки специфичные для данного протокола Service iconsets: Иконки сервисов: Service Сервис Iconset Набор иконок name название transport AIM aim Gadu-Gadu gadugadu ICQ icq MSN msn SMS sms Yahoo! Yahoo! yahoo Custom Собственный набор Custom iconsets: Выбранные иконки: &Add &Добавить &Delete &Удалить RegExp Регулярное выражение Regular Expression: Регулярное выражение: Iconset: Набор иконок: IconsetSystemUI IconsetSystemUI System Iconset: Системные иконки: &Show Details &Показать детали Alt+S InfoDlg Warning Предупреждение You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them? Вы не опубликовали изменения в вашей учетной записи. Вы уверены, что хотите отменить их? Close and discard Отменить изменения и закрыть Don't close Не закрывать