@default language_name Svenska AboutDlg About Psi Om Psi <h3><b>%1 v%2</b></h3> <h3><b>%1 v%2</b></h3> About Om Authors Skapare Thanks To Tack till Translation Översättning License Licens Warning Varning <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although it is quite stable in my experience.<br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to assist me in making this program better, feel free to email me bugreports/patches/wishes.<br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet.<br><br>Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3>*** Varning! ***</h3> Detta är ej fullbordad mjukvara. Den har blivit släppt så att intresserade användare kan testa och kanske fullfölja utvecklingen. Den är inte garanterat buggfri, även om den är relativt stabil enligt min erfarenhet.<br><br> En dag kommer den fullbordas. Tills dess, räkna inte med att alla Jabberfunktioner fungerar. Om du vill hjälpa mig att göra detta program bättre, tveka inte att skicka mig programfelsrapporter/programfixar/önskemål per epost.<br><br> OBS: Ett antal väljare/funktioner är markerade med grått. De indikerar planerade funktioner som inte inkluderats i programmet ännu.<br><br> Nu när det var avklarat, ha det roligt med Psi! &Close &Stäng A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2003 by Justin Karneges<br> En plattformsoberoende Jabberklient designad för "Jabber-power users".<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2003 av Justin Karneges<br> Author, Lead Developer Skapare, Huvudutvecklare Widget developer, GUI design and some core things Widgetutvecklare, GUI-design och delar av kärnan Many icons are from his Crystal icon theme Många ikoner är tagna från hans Crystal ikontema Graphics Grafik <div align="center">http://psi.affinix.com</div> <div align="center">http://psi.affinix.com</div> http://psi.affinix.com http://psi.affinix.com MacOS X Port MacOS X Portning Miscellaneous developer Diverse hjälp med utveckling End User Documentation Slutanvändardokument Build setup, miscellaneous assistance Bygginställningar, övrig hjälp Original Mac Port Ursprunglig Mac Portning I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br> <br> <note text="you can add as many people here as you want"> <note text="and translate following text"> Join the translation team today! Go to <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details! This page is a special place for translators, to write some info about them. Write information about your translation team, some hints are in <note> tags to help you. Keep up the good work :-). Svensk översättning från gammal bas:<br><br> Magnus Henoch<br> &nbsp;&nbsp;E-post: <a href="mailto:mange@freemail.hu">mange@freemail.hu</a><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:legoscia@charente.de">legoscia@charente.de</a><br> <br> Hjälp till med översättningen du också! Läs mer på <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> eller skicka mig ett mail om du hittar något fel. psi/psi48 psi/psi48 <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although many people consider it quite stable. <br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to help make Psi better, offer your services on our forum or mailing list. <br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet. <br><br> Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3>*** Varning! ***</h3> Detta program är inte färdigt. Det har släppts för att intresserade användare ska kunna prova det och kanske följa dess utveckling. Det är inte garanterat buggfritt, men många anser det vara ganska stabilt. <br><br> En dag kommer det att vara klart. Till dess, räkna inte med att alla Jabberfunktioner fungerar. Om du vill hjälpa till med att göra Psi bättre, erbjud din hjälp på vårt forum eller på mailinglistan. <br><br> OBS: En hel del funktioner är markerade med grått. Det är planerade funktioner som inte finns i programmet än. <br><br> Nu när det var avklarat, ha det roligt med Psi! psi/close psi/close A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 by Justin Karneges<br> En plattformsoberoende Jabberklient designad för "Jabber-power users".<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 av Justin Karneges<br> Founder and Original Author Project Lead/Maintainer Lead Developer Miscellaneous Developer Original End User Documentation Webmaster, Marketing Bug Tracker Management Patches, current Mac OS X builds Patches AccountAddDlg Add Account Lägg till konto Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. Kryssa i det här valet ifall du inte redan har ett Jabberkonto och du vill registrera ett nytt. Var uppmärksam på att detta bara fungerar på servrar som tillåter anonyma registreringar. Default Standard AccountAddUI Form3 Formulär3 <qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Psi can use to refer to this account.<br> <br> Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. <qt>Var god och välj ett <b>namn</b> som Psi kan använda för att referera till detta konto.<br> <br> Klicka på kryssrutan <b>Registrera nytt konto</b> om du vill att Psi ska försöka skapa ett konto åt dig på en server. Om du håller på att lägga till ett Jabberkonto som du redan har ska du inte kryssa i denna rutan. Name: Namn: Register new account Registrera nytt konto &Close &Stäng &Add &Lägg till Add Account Lägg till konto psi/close psi/close Alt+A Alt+A psi/addContact psi/addContact AccountManageDlg Jabber Accounts Jabberkonton Sorry Tyvärr Only one account at a time is supported in Psi right now. If you wish to create a new account, please remove the current account first. Just nu stödjs endast ett konto åt gången i Psi. Om du vill skapa ett nytt konto var vänlig och ta bort det nuvarande kontot först. Error Fel Unable to remove the account, as it is currently active. Kunde inte ta bort kontot eftersom det används för tillfället. Warning Varning Are you sure you want to delete <b>%1</b> ? Är du säker på att du vill ta bort <b>%1</b>? &Yes &Ja &No &Nej Active Aktiv Not active Inaktiv Unable to disable the account, as it has pending events. Disable Account The account is currently active. Do you want to log out ? AccountManageUI Form1 Formulär1 Name Namn Server Server Status Status &Add &Lägg till &Close &Stäng &Modify &Ändra Rem&ove &Ta bort Jabber Accounts Jabberkonton psi/addContact psi/addContact psi/edit psi/edit psi/remove psi/remove Alt+C Alt+C psi/close psi/close AccountModifyDlg Account Properties Kontouppgifter Error Fel Please disconnect from this account before trying to modify it. Var god koppla från detta konto innan du försöker ändra det. You must specify a name for the account before you may save it. Du måste ange ett namn för kontot innan du kan spara det. There is already an account with this name. Please select a different name. Det finns redan ett konto med detta namn, var god välj ett annat namn. SSL error SSL-fel SSL not supported. Reason: %1 SSL stödjs inte. Orsak: %1 Normally, Psi logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks. Vanligtvis använder Psi <i>digest</i>-verifieringsmetoden för att logga in. Kryssa i den här rutan för att tvinga fram klartextlogin till Jabberservern. Använd detta bara om du har problem att koppla upp dig via den vanliga loginproceduren, eftersom det gör din uppkoppling sårbar för attacker. Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected. Logga in automatiskt till det här kontot vid programstart. Användbart ifall du låter Psi starta automatiskt när du kopplar upp mot Internet. Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often. Koppla upp igen automatiskt om kontakten bryts. Användbart om du har en instabil uppkoppling och måste koppla upp dig ofta. Keep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security. Spara korrespondens i en loggfil. Välj bort ifall du vill spara hårddiskuttrymme eller behöver maximal säkerhet. Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time. Skickar så kallade "Keep-alive"-paket regelbundet. Användbart om din uppkoppling kopplar ner automatiskt efter en period av inaktivitet och du önskar upprätthålla kontakten. Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings. Ignorerar alla SSL-varningar, t.ex. om ogiltiga certifikat. Användbart ifall din server inte använder ett giltigt SSL-certifikat och du irriterar dig på alla varningar. Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage. Markera detta val för att använda en krypterad SSL-uppkoppling till Jabberservern. Du kan använda det ifall din server stödjer det och du har nödvändigt QSSL-insticksprogram. Läs på Psi:s hemsida för mer information. Check this option if you want Psi to remember your Jabber account password. Don't use this feature if you want maximum security and don't want to be compromised even if someone would break in your system and steal your configuration files. Välj ifall du vill att Psi ska komma ihåg lösenordet till ditt Jabberkonto. Använd inte ifall du vill ha maximal säkerhet och du inte vill kompromettera dig även om någon skulle bryta sig in i ditt system och stjäla dina konfigurationsfiler. Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server. Val för manuell konfiguration av din Jabbervärd ifall det inte är samma värd som du är uppkopplad mot. Mest användbart om du har någon sorts proxyroute på din lokala maskin (d.v.s. du är uppkopplad mot localhost), men ditt konto är registrerat på en extern server. You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field. Du kan ha flera klienter uppkopplade till Jabberservern mot bara ett konto. Varje inloggning särskiljs av ett "resource"-namn, vilket du kan specificera i detta fält. <p>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.</p><p>For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.</p> <p>Du kan ha flera klienter uppkopplade till Jabberservern mot bara ett konto. I en sådan situation kommer den klient med högst prioritet, vilket anges i detta fält, vara den som tar emot alla inkommande händelser.</p><p> Till exempel, om du har en permanent uppkoppling till Internet på ditt jobb och en modemuppkoppling hemma, kan du ha en Jabberklient körandes med låg prioritet på jobbet och ändå använda samma konto hemifrån, via en Jabberklient med högre prioritet. <p> SSL not supported. Reason: %1 SSL stödjs inte. Orsak: %1 Warning Varning This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. Detta konto är aktivt så vissa förändringar får inte effekt förrän vid nästa inloggning. Unknown Key: %1 Okänd nyckel: %1 No Key Selected Ingen nyckel vald Secret Key Hemlig nyckel Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Kan inte aktivera SSL/TLS. Insticksprogram saknas. <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber-ID</i> måste anges i formatet <i>användare@server</i>. AccountModifyUI Name: Namn: Account Konto Host: Värd: Port: Port: Use SSL encryption Använd SSL-kryptering Save Password: Spara lösenord: Username: Användarnamn: Use plaintext login Använd text-inloggning Resource Resurs Resource: Resurs: Priority: Prioritet: Automatically connect on startup Logga in automatiskt vid uppstart Log message history Spara meddelandehistoria Send "Keep-alive" packets (for NAT timeouts) Skicka "Keep-alive"-paket (för NAT timeouts) &Close &Stäng &Save S&para Form1 Formulär1 Manually specify Jabber ID: Specifiera JabberID manuellt: Proxy Proxy Use Proxy: Använd proxy: None Ingen Settings Inställningar Password: Lösenord: Details Detaljer Personal Information Personlig information <qt>Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.</qt> <qt>Information om dig lagras som ett VCard på servern vilket andra personer kan ta hem när som helst.</qt> Edit Personal &Details... Redigera personliga &Detaljer... Password Lösenord <qt>Click the button below to change your password on the server.</qt> <qt>Klicka på knappen nedan för att ändra ditt lösenord på servern.</qt> Change &Password... Ändra &Lösenord... Preferences Inställningar Automatically reconnect if disconnected Koppla upp igen om kopplingen brutits Ignore SSL warnings Ignorera SSL-varningar OpenPGP OpenPGP Save Passphrase: Spara lösenfras: Jabber ID: Jabber-ID: placeholder1 platshållare1 placeholder2 platshållare2 Select &Key... Välj &Nyckel... Use None Använd ingen Connection Uppkoppling proxychooser proxyväljare Advanced Avancerat Use Plaintext Login Använd textlogin Manually Specify Server Host/Port: Specificera servervärd/port manuellt: Use SSL encryption (to server) Använd SSL-kryptering (till server) Account Properties Kontouppgifter psi/keyDouble psi/keyDouble Allow Plaintext Login Tillåt inloggning med klartextlösenord psi/close psi/close Alt+S Alt+S psi/ok psi/ok Data Transfer Proxy: AccountRegDlg Register Account Registrera konto Warning Varning Are you sure you want to cancel the registration? Är du säker på att du vill avbryta registreringen? &Yes &Ja &No &Nej SSL error SSL-fel SSL not supported. Reason: %1 SSL stödjs inte. Orsak: %1 Error Fel You must fill out the fields properly before you can register. Du måste fylla i alla fälten korrekt innan du kan registrera dig. Password and confirmation do not match. Please enter them again. Lösenordet och bekräftelsen stämmer inte överens. Var god och skriv in dem igen. Success Lyckades The account was registered successfully. Kontot registrerades utan problem. There was an error registering the account. Reason: %1 Ett fel uppstod vid registrering av kontot. Orsak: %1 There was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 Det uppstod ett fel vid kommunikation med Jabberservern. Detaljer: %1 SSL not supported. Reason: %1 SSL stödjs inte. Orsak: %1 Ignore Ignorera Disconnect Koppla ifrån There was an error communicating with the Jabber server: %1 Det uppstod ett fel vid kommunikation med Jabberservern: %1 %1: Server Authentication Serververifiering The %1 certificate failed the authenticity test. %1 certifikatet klarade inte verifieringen. Reason: %1 Orsak: %1 &Details... &Detaljer... Co&ntinue &Fortsätt &Cancel &Avbryt Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Kan inte aktivera SSL/TLS. Insticksprogram saknas. <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber-ID</i> måste anges i formatet <i>användare@server</i>. AccountRegUI Form1 Formulär1 Register New Account Registrera nytt konto Host: Värd: Port: Port: Use SSL encryption Använd SSL-kryptering Username: Användarnamn: Confirm Password: Bekräfta lösenord: Password: Lösenord: busywidget Widget upptagen &Close &Stäng &Register &Registera Account Konto Proxy Proxy Use Proxy: Använd proxy: None Ingen Settings Inställningar Jabber ID: Jabber-ID: proxychooser proxyväljare Advanced Avancerat Use SSL encryption (to server) Använd SSL-kryptering (till server) Manually Specify Server Host/Port: Specificera servervärd/port manuellt: Register Account Registrera konto psi/close psi/close psi/register psi/register AccountRemoveDlg Remove Account Ta bort konto Warning Varning Are you sure you want to cancel the unregistration? Är du säker på att du vill avbryta avregistreringen? &Yes &Ja &No &Nej Error Fel Password does not match account. Please try again. Lösenordet stämmer inte med kontot. Var god och försök igen. Are you sure you want to remove <b>%1</b> ? Är du säker på att du vill ta bort <b>%1</b> ? Ignore Ignorera Disconnect Koppla ifrån There was an error communicating with the Jabber server: %1 Det uppstod ett fel vid kommunikation med Jabberservern: <br> %1 There was an error authenticating with the Jabber server. Details: %1 Det uppstod ett fel vid verifiering mot Jabberservern.<br> Detaljer: %1 Success Lyckades The account was unregistered successfully. Kontot avregistrerades utan problem. There was an error unregistering the account. Reason: %1 Ett fel uppstod vid avregistrering av kontot. Orsak: %1 %1: Server Authentication Serververifiering The %1 certificate failed the authenticity test. %1 certifikatet klarade inte verifieringen mot servern. Reason: %1 Orsak: %1 &Details... &Detaljer... Co&ntinue &Fortsätt &Cancel &Avbryt AccountRemoveUI Form1 Formulär1 Remove Account Ta bort konto Remove account from Psi only. Ta bort konto bara från Psi. Remove account and try to unregister it from the server. Ta bort konto och försök avregistrera det från servern. Password: Lösenord: busywidget Widget upptagen &Close &Stäng &Remove &Ta bort psi/close psi/close psi/remove psi/remove AddUrlUI Add URL Lägg till URL URL: URL: Description: Beskrivning: &Close &Stäng &OK &OK psi/cancel psi/cancel Alt+O Alt+O psi/ok psi/ok AddUserDlg Add User Lägg till användare <None> <Inget> Add User: Error Lägg till användare: Fel Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. Var god fyll i Jabber-ID för den person du vill lägga till. The Jabber ID you entered does not contain a '@' symbol. Make sure you enter a fully qualified Jabber ID in the form "user@hostname". Det JabberID du angav innehåller inte något '@' tecken. Kontrollera att du angett korrekt JabberID på formen "användare@värddator". Error Fel <qt> There was an error getting the Service ID translation information. The "%1" service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br> <br> &nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br> &nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br> &nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br> &nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br> <qt> Ett fel uppstod vid hämtning av tjänstID hanteringsinformationen. "%1" tjänsten stödjer kanske inte denna funktion. Om så är fallet är du tvungen att manuellt mata in det JabberID som tillhör kontakten du vill lägga till. Exempel:<br> <br> &nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br> &nbsp;&nbsp;aoluser@[JabberID för AIM Transport]<br> &nbsp;&nbsp;1234567@[JabberID för ICQ Transport]<br> &nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[JabberID för MSN Transport]<br> The Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. Det Jabber-ID du angav är inte giltigt. Du måste ange ett helt korrekt Jabber-ID. Add User: Success Lägg till användare: Lyckades Added %1 to your roster. La till %1 till din lista <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br></qt> Ett fel uppstod vid hämtning av tjänstID hanteringsinformationen. "%1" tjänsten stödjer kanske inte denna funktion. Om så är fallet är du tvungen att manuellt mata in det JabberID som tillhör kontakten du vill lägga till. Exempel:<br> <br> &nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br> &nbsp;&nbsp;aoluser@[JabberID för AIM Transport]<br> &nbsp;&nbsp;1234567@[JabberID för ICQ Transport]<br> &nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[JabberID för MSN Transport]<br> <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]<br></qt> <qt> Ett fel uppstod vid hämtning av ID-översättningsinformation från "%1".<br>Orsak: %2<br><br>Tjänsten stödjer kanske inte denna funktion. Om så är fallet är du tvungen att manuellt mata in det Jabber-ID som tillhör kontakten du vill lägga till. Exempel:<br> <br> &nbsp;&nbsp;jabberanvändare@någonserver.com<br> &nbsp;&nbsp;aolanvändare@[Jabber-ID för AIM-transport]<br> &nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber-ID för ICQ-transport]<br> &nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber-ID för MSN-transport]<br> AddUserUI Form1 Formulär1 <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Manage Services from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt>För att lägga till en <b>Jabber</b>-användare fyll bara i JabberID (och valbart smeknamn och grupp) nederst och tryck på <i>Lägg till</i>.<br> <br> För att lägga till en kontakt från en <b>icke-Jabber</b> tjänst så se först till att du är registrerad med den tjänsten (se Hantera tjänster i huvudmenyn), och välj sedan tjänsten från rullgardinsmenyen. Följ instruktionerna i rutan <i> TjänsteID hantering</i> och klicka på knappen <i>Hämta JabberID</i> för att generera ett JabberID för kontakten. </qt> Service: Tjänst: Jabber Jabber Service ID Translation ID-översättning No description Ingen förklaring Get Jabber ID Hämta Jabber-ID Group Grupp Nickname (optional) Smeknamn (valfritt) Jabber ID Jabber-ID &Close &Stäng &Add &Lägg till Request authorization when adding Begär auktorisering för kontaktlista Close window after adding Stäng fönstret efter registrering Add User Lägg till användare <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt>För att lägga till en <b>Jabber</b>-användare, fyll bara i personens Jabber-ID (och om du vill smeknamn och grupp) här nere och tryck på <i>Lägg till</i>.<br> <br> För att lägga till en kontakt från ett <b>annat nätverk än Jabber</b>, se först till att du registrerat dig hos den transporten (se Upptäcka tjänster på huvudmenyn), och välj sen den tjänsten i rutan längst upp. Följ instruktionerna i rutan <i>ID-översättning</i> och tryck på <i>Hämta Jabber-ID</i> för att generera ett Jabber-ID för kontakten.<br> </qt> psi/close psi/close Alt+A Alt+A psi/addContact psi/addContact psi/vCard psi/vCard Resolve AttachView Attachments Bilagor Remove Ta bort Go to &URL... Gå till &URL... Join &Groupchat... Anslut till &Gruppchatt... Copy location Kopiera plats BrowserDlg::Private Browse Bläddra &Browse &Bläddra Refresh Uppdatera &Refresh &Uppdatera Stop Sluta Sto&p &Sluta Register Registrera &Register &Registera Search Sök &Search S&ök Join Anslut &Join &Anslut Info Info &Info &Info Back Bakåt &Back Bak&åt Forward Framåt &Forward &Framåt BrowserItem Error Fel There was an error browsing the item. Reason: %1 Ett fel uppstod vid bläddringen: <br> Orsak: %1 BrowserUI Browse Services Protokolltjänster &Address: &Adress &Browse &Visa Name Namn JID JID Auto-browse into objects Bläddra automatiskt till objekt busywidget Widget upptagen &Close &Stäng ChangePasswordDlg Change Password Ändra lösenord Error Fel You must fill out the fields properly before you can proceed. Du måste fylla i alla fält korrekt innan du kan fortsätta. You entered your old password incorrectly. Try again. Du slog in ditt gamla lösenord fel. Försök igen. New password and confirmation do not match. Please enter them again. Det nya lösenordet och bekräftelsen stämmer inte överens. Var god slå in dem igen. Success Lyckades Successfully changed password. Ändrade lösenord utan problem. There was an error when trying to set the password. Reason: %1 Ett fel uppstod när lösenordet skulle sättas. Orsak: %1 ChangePasswordUI Form1 Formulär1 Confirm new password: Bekräfta nytt lösenord: Current password: Nuvarande lösenord: New password: Nytt lösenord: BusyWidget Widget upptagen &Close &Stäng &Apply &Verkställ Change Password Ändra lösenord psi/close psi/close psi/register psi/register ChatDlg Jabber ID JabberID Clear chat window Rensa chattfönster User info Användarinfo Message history Meddelandehistoria Warning Varning A new chat message was just received. Do you still want to close the window? Ett nytt meddelande kom precis. Vill du fortfarande stänga fönstret? &Yes &Ja &No &Nej Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Är du säker på att du vill rensa chattfönstret? (påverkar inte den sparade loggen) %1 is %2 %1 är %2 Status Message Statusmeddelande Subject: Ämne: -- Attached URL -- -- Bifogad URL -- URL: URL: Desc: Beskr.: %1 says: %1 säger: -- Attached URL(s) -- -- Bifogad URL(er) -- Error Fel There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Ett fel uppstod vid sändning av krypterat meddelande. Kontrollera dina OpenPGP applikationer/inställningar. Encryption Enabled Kryptering påslaget Encryption Disabled Kryptering avstängt Toggle encryption Slå av/på kryptering <p>Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?</p> <p>Kryptering blev nyligen avstängt av den andra parten. Vill du fortfarande skicka meddelandet krypterat?</p> Message length Meddelandelängd Select icon Välj ikon Chat toolbar Send file %1 (Composing ...) Toggle Compact/Full Size ContactProfile Online Offline Frånkopplad Not in list Inte i listan Need Authorization Behöver godkännande Agents/Transports Agenter/Transporter Add/Authorize to contact list Lägg till/Godkänn till kontaktlistan Send &URL Skicka &URL &None &Ingen &Create new... &Skapa ny... &Group &Grupp (Re)send &authorization to (Åter)sänd &godkännande till Rerequest authorization from Begär godkännande ifrån Log off Koppla ifrån Check &Status Kontrollera &Status User &Info Användar&info Authorize Godkänn Authorization sent to <b>%1</b>. Godkännande skickat till <b>%1</b>. Create New Group Skapa ny grupp Enter the new Group name: Mata in namnet på den nya gruppen: Add Lägg till Added/Authorized <b>%1</b> to the contact list. La till/Godkände <b>%1</b> till kontaktlistan. Rerequested authorization from <b>%1</b>. Begärde godkännande från <b>%1</b> en gång till. Send message to group Skicka meddelande till grupp Re&name Byt &namn Remove group Ta bort grupp Remove group and contacts Ta bort grupp och kontakter Hide Göm Remove Group Ta bort grupp Removing this group will cause all contacts associated with this group to be associated with no group (affects both online and offline contacts). Proceed? Genom att ta bort denna gruppen så kommer kontakter som nu är associerade med gruppen att inte vara associerade med någon grupp (påverkar både tillgängliga och frånkopplade kontakter). Fortsätta? &Yes &Ja &No &Nej Remove Group and Contacts Ta bort grupp och kontakter WARNING! This will remove all contacts associated with this group (affects both online and offline contacts)! Proceed? Varning! Detta kommer att ta bort alla kontakter accocierade med gruppen (påverkar både tillgängliga och frånkopplade kontakter)! Fortsätta? Remove Ta bort Are you sure you want to remove <b>%1</b> from your contact list? Är du säker på att du vill ta bort <b>%1</b> från din kontaktlista? Error Fel You can't set a blank nickname. Du kan inte sätta ett tomt smeknamn. You already have a group with that name. Du har redan en grupp med det namnet. Offer &file Erbjud &fil General Allmänt Send server message Skicka servermeddelande Set MOTD Skicka MOTD Modify Account... Ändra konto... &Admin &Admin This will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed? Detta medför att alla kontakter i gruppen inte kommer vara associerade med den längre. Fortsätta? WARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed? Varning! Detta kommer ta bort alla kontakter associerade med gruppen! Fortsätta? [blank] [tom] Send message to Skicka meddelande till Open chat to Öppna chatt med Active chats Aktiva chatter Resend authorization to Sänd verifiering igen till Remove authorization from Ta bort verifiering från Sent authorization to <b>%1</b>. Sänd verifiering till <b>%1</b>. Are you sure you want to remove authorization from <b>%1</b>? Är du säker på att du vill ta bort verifieringen från <b>%1</b>? You can't set a blank name. Du kan inte ange ett tomt namn. You can't set a blank group name. Du kan inte ange ett tomt gruppnamn. Private Messages Privata meddelanden Online Users Uppkopplade användare Update MOTD Uppdatera MOTD Delete MOTD Ta bort MOTD Authorization Verifiering Link Test Länktest Invite to Bjud in till Invitation Inbjudan Sent groupchat invitation to <b>%1</b>. Skicka inbjudan till gruppchatt till <b>%1</b>. Assign Open&PGP key Ange Open&PGP-nyckel Unassign Open&PGP key Ta bort Open&PGP-nyckel Service &Discovery Upptäcka &tjänster New &blank message &Nytt tomt meddelande &Add a contact &Lägg till kontakt &XML Console &XML-konsol &Status &Status A&ctions &Funktioner &Modify Account... &Ändra konto... Send &file ContactView Send &message Skicka &meddelande Re&name Byt &namn Open &chat window Öppna &chattfönster &History &Historia &Log on &Logga på &Receive incoming event &Ta emot inkommande händelse Rem&ove Ta &bort Subscription Prenumeration Resource(s) Resurs(er) Last Status Senaste status Listening to Lyssnar på Status Message Statusmeddelande Last Available Senast tillgänglig Using Användande Hidden DiscoDlg::Private Auto Auto Automatically determine protocol Bestäm protokoll automatiskt Service Discovery Upptäcka tjänster (Service Discovery) Browse Services Bläddring (Browsing) Browse Agents Agenter (Agent Information) Browse Bläddra &Browse &Bläddra Refresh Item Uppdatera element &Refresh Item &Uppdatera element Stop Sluta Sto&p &Sluta Back Bakåt &Back Bak&åt Forward Framåt &Forward &Framåt Register Registrera &Register &Registera Search Sök &Search &Sök Join Anslut &Join &Anslut vCard vCard &vCard &vCard Add to roster Lägg till i kontaktlista &Add to roster &Lägg till i kontaktlista DiscoListItem Error Fel There was an error getting items for <b>%1</b>. Reason: %2 Ett fel uppstod när <b>%1</b>s undertjänster skulle hämtas. Orsak: %2 There was an error browsing items for <b>%1</b>. Reason: %2 Ett fel uppstod vid bläddring av <b>%1</b>s undertjänster. Orsak: %2 Jabber Service Jabbertjänst There was an error getting agents for <b>%1</b>. Reason: %2 Ett fel uppstod när listan över <b>%1</b>s agenter skulle hämtas. Orsak: %2 There was an error getting item's info for <b>%1</b>. Reason: %2 Ett fel uppstod när information om <b>%1</b> skulle hämtas. Orsak: %2 DiscoListView Name Namn JID JID Node Nod Identities: Identiteter: Category Kategori Type Typ Features: Funktioner: DiscoUI Service Discovery Upptäcka tjänster &Address: &Adress: &Node: &Nod: &Browse &Bläddra Name Namn JID JID Node Nod Auto-browse into objects Bläddra underobjekt automatiskt Automatically get item information Hämta information om tjänster automatiskt &Close &Stäng psi/close psi/close EDBFlatFile::File <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Systemmeddelande]</big><br>Du är nu godkänd. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Systemmeddelande]</big><br>Ditt godkännande togs bort! ELineEdit Recipient Default Mottagarens standardval EventDlg Multi Multi Jabber ID JabberID Switch to Multi mode. List each recipient in the "To" field. Slå över till multiläge. Lista varje mottagare i "Till" fältet. To: Till: Single Singel Switch to Single mode Slå över till singelläge Time Tid Type Typ Normal Normal Chat Chatt +Subj +Ämne +URL +URL Subject Ämne Attached URL Bifogad URL URL: URL: Go! Gå till! Desc: Beskr.: &Close &Stäng &Next &Nästa &Send &Skicka Warning Varning Please type in a message first. Var god skriv in ett meddelande först. &Add/Auth &Lägg till/Godkänn &Reply &Svara Status Message Statusmeddelande &Quote &Citat &Deny &Neka Identity: Identitet: Type: Typ: Time: Tid: From: Från: Subject: Ämne: Send Message Skicka meddelande No recipients have been specified! Ingen mottagare har valts! <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there. <big>[Systemmeddelande]</big><br>Den här användaren vill prenumera på din närvaro. Klicka på knappen "Lägg till/Godkänn" för att godkänna prenumerationen. Detta kommer också lägga till användaren till din kontaktlista om den inte redan finns där. <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Systemmeddelande]</big><br>Du är nu godkänd. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Systemmeddelande]</big><br>Ditt godkännande togs bort! Toggle encryption Slå av/på kryptering Error Fel There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Ett fel uppstod vid sändning av krypterat meddelande. Kontrollera dina OpenPGP applikationer/inställningar. Select icon Välj ikon Message length Meddelandelängd Add URL Lägg till URL User info Användarinfo Message history Meddelandehistoria EventNotifierAction <Event notifier> <Händelsepåpekare> FancyPopup Close Stäng FileRequestDlg Identity: Send File &Send &Skicka &Close &Stäng Ready Error Fel Sending folders is not supported. %1 byte(s) Time: Tid: From: Från: Receive File &Accept &Reject Warning Varning Are you sure you want to cancel the transfer? &Yes &Ja &No &Nej All files (*) Choose a file The file specified does not exist. The Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again. The file specified does not exist. Choose a correct file name before sending. &Cancel &Avbryt Requesting... Save As Spara som File already exists. Overwrite? This file is being transferred already! Accepting... Accepted! File was rejected by remote user. Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline. Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings. Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed. File I/O error Unable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request. FileTransDlg N/A [Done] [Error: %1] [Stalled] %1%2/s %1h%2m%3s remaining File Fil To Till From Från Status Status %1h%2m%3s Filename Type Typ Upload Download Peer Size Storlek Transferred Time remaining Transfer Manager Clear &Finished &Hide &Göm Transfer Error Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 File I/O error FileTransUI Form1 Formulär1 accountlabel To: Till: File: psi/browse Size: Description: Beskrivning: stop start FileTransView &Cancel &Avbryt Cl&ear FileTransferHandler Quering proxy... Proxy query successful. Proxy query failed! Requesting data transfer channel... Peer accepted request. Connecting to peer... Connecting to proxy... Waiting for peer activation... Unable to negotiate transfer. Unable to connect to peer for data transfer. Unable to connect to proxy for data transfer. Lost connection / Cancelled. FontLabel %1 %2 GCFindDlg Find Sök Find: Sök: &Close &Stäng &Find S&ök Search string '%1' not found. Söksträngen '%1' gav inga träffar. GCJoinDlg %1 on %2 %1 på %2 Join Groupchat Anslut till gruppchat Warning Varning Are you sure you want to cancel joining groupchat? Är du säker på att du vill avbryta anslutningen till gruppchatt? &Yes &Ja &No &Nej Error Fel You are in or joining this room already! Du är i eller ansluter till detta rum redan! You must fill out the fields in order to join. Du måste fylla i fälten för att kunna ansluta. Unable to join groupchat. Reason: %1 Kunde inte ansluta till gruppchatt. Orsak: %1 You entered an invalid room. Du försökte ansluta till ett ogiltigt rum. You entered an invalid room name. GCJoinUI Form1 Formulär1 Identity: Identitet: ident ident Recent: Senaste: Room information: Rumsinformation Host: Värd: Room: Rum: Nickname: Smeknamn: busywidget Widget upptagen &Close &Stäng &Join &Anslut Join Groupchat Anslut till gruppchatt psi/close psi/close psi/groupChat psi/groupChat GCMainDlg Find Sök &Find &Sök Topic: Ämne: Set Groupchat Topic Ange gruppchattens ämne Enter a topic: Skriv in ett ämne: has set the topic to: %1 har anget ämnet som: %1 Disconnected. Frånkopplad. Reconnecting... Återuppkopplar... Error: You are in or joining this room already! Fel: Du är i eller ansluter redan till detta rum! Unable to join groupchat. Reason: %1 Kan inte ansluta till gruppchatt. Orsak: %1 Unexpected groupchat error: %1 Oväntat gruppchattsfel: %1 Connected. Förbindelse upprättad. Warning Varning Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Är du säker på att du vill rensa chattfönstret? (påverkar inte den sparade loggen) &Yes &Ja &No &Nej GCUserView Send &message Skicka &meddelande Open &chat window Öppna &chattfönster Check &Status Kontrollera &status User &Info Användar&Info GeneralGroupchatUI GeneralGroupchatUI GeneralGroupchatUI Enable word highlighting Aktivera ordmarkering Word Highlighting Ordmarkering Highlight lines and alert the user if this text is included in chat Markera linjer och larma användare om denna texten är inkluderad i chatten Words which will cause a notification in group chat. Ord som föranleder en underrättelse i gruppchatt. This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified. Om något ord i denna lista skrivs i en gruppchatt underrättas användaren. Type a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight list Skriv in ett ord här och tryck "Lägg till ord" för att det ska läggas till i listan Add Lägg till Adds the new word to the list Lägger till det nya ordet i listan Remove Ta bort Removes the selected word from the highlight list Tar bort ord från markeringslistan Enable Nick Coloring Tillåt smeknamnsmarkering Nick Coloring Smeknamnsmarkering Colors used for nicks in groupchat Färger som används för att markera smeknamn i gruppchatt This is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat. Det här är listan med färger som används för att skriva namn i gruppchatter. Type a colourcode here, or press the pallette to the right Skriv in en färgkod här, eller välj i paletten till höger Adds the color to the list Lägger till färgen i listan Adds the new color to the list Lägger till den nya färgen i listan Removes the selected color from the list GnuPG Unable to retrieve secret key list. Unable to retrieve public key list. HistoryDlg &Refresh &Uppdatera Search: Sök: &Go &Gå till Show Last 50 Visa senast 50 Show Last 100 Visa senast 100 Show Last 500 Visa senaste 500 Show all Visa alla &Close &Stäng Type Typ Origin Härkomst Date Datum Text Text &Latest &Senaste &Previous &Föregående &Next &Nästa Find Sök Search string '%1' not found. Söksträng '%1' gav inga träffar. Already at beginning of message history. Redan i början av meddelandehistorien. &Export... Er&ase All Text files (*.txt);;All files (*.*) Export message history Confirm overwrite File already exists, overwrite? &Yes &Ja &No &Nej Confirm erase all This will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? Error Fel Error writing to file. HistoryView Open Öppna Copy Kopiera Type Typ Origin Härkomst Date Datum Text Text To Till From Från HostPortEdit Host: Värd: Port: Port: HttpConnect Authentication failed Autentisering misslyckades Host not found Värd hittades inte Access denied Åtkomst nekad Connection refused Förbindelse vägrad Invalid reply Ogiltigt svar HttpProxyPost Authentication failed Autentisering misslyckades Host not found Värd hittades inte Access denied Åtkomst nekad Connection refused Förbindelse vägrad Invalid reply Ogiltigt svar IconSelect No icons available IconsetDetailsDlg Iconset Details: %1 Detaljer för ikonsamling: %1 Creation date: Skapades: Version: Version: Name: Namn: Home URL: Hemsida: Description: Beskrivning: Authors: Skapare: &Done &Klar psi/close psi/close IconsetDisplayItem Name: '%1' IconsetEmoUI IconsetEmoUI IconsetEmoUI Enable Emoticons Slå på humörsymboler Emoticon iconsets Ikonsamlingar för humörsymboler &Show Details &Visa detaljer psi/arrowUp psi/arrowUp psi/arrowDown psi/arrowDown IconsetRosterUI IconsetRosterUI IconsetRosterUI Default Standard &Show Details &Visa detaljer Default roster iconset: Förvald ikonsamling för kontaktlista: Services Tjänster Use transport specific icons for contacts Använd transportspecifika ikoner för kontakter Service iconsets: Ikonsamlingar för tjänster: Service Tjänst Iconset Ikonsamling name namn transport transport AIM AIM aim aim Gadu-Gadu Gadu-Gadu gadugadu gadugadu ICQ ICQ icq icq MSN MSN msn msn SMS SMS sms sms Yahoo! Yahoo! yahoo yahoo Custom Egen Custom iconsets: Egna ikonsamlingar: &Add &Lägg till &Delete &Ta bort RegExp RegUttr Regular Expression: Reguljärt uttryck: Iconset: Ikonsamling: IconsetSystemUI IconsetSystemUI IconsetSystemUI System Iconset: Ikonsamling för systemet: &Show Details &Visa detaljer Alt+S Alt+S InfoDlg Warning Varning You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them? Du har inte publicerat dina ändringar till kontoinformationen. Är du säker på att du vill hoppa över dem? Close and discard Stäng och hoppa över Don't close Stäng inte Error Fel Unable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet. Kunde inte hämta din kontoinformation. Du har kanske inte matat in någon ännu. Unable to retrieve information about this contact. Kunde inte hämta information om denna kontakt. Success Lyckades Your account information has been published. Din kontoinformation har publicerats. Unable to publish your account information. Kunde inte publicera din kontoinformation. Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1 Kunde inte hämta information om denna kontakt. Orsak: %1 Unable to publish your account information. Reason: %1 Kunde inte publicera din kontoinformation. Orsak: %1 InfoUI General Allmänt Birthday Födelsedag Homepage Webbplats Full Name Fullst. namn